Čím se živíte?
Τ- -ουλει-----ετ-;
Τ_ δ______ κ______
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
E-g---a
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
Čím se živíte?
Τι δουλειά κάνετε;
Ergasía
Můj manžel je povoláním lékař.
Ο ά-τρας---- ε--α----ατρό-.
Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
E--a--a
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
Můj manžel je povoláním lékař.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
Ergasía
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
Εγ- δο-λ-ύ- λ---ς-ώ-ε---η- -μ-ρ- ως--οσ--ό--.
Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
T- --ule-- kán--e?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Ti douleiá kánete?
Brzy půjdeme do důchodu.
Κ-ντε----ε να β-ο--ε -ε ---τα-η.
Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
Ti do-le-á -á-ete?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Brzy půjdeme do důchodu.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Ti douleiá kánete?
Ale daně jsou vysoké.
Αλλά-ο- φό--ι --ναι-υ-η---.
Α___ ο_ φ____ ε____ υ______
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
T----u-e-á ká--t-?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Ale daně jsou vysoké.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Ti douleiá kánete?
A zdravotní pojištění je drahé.
Κα--η ι-τρική α-φάλ--- ε--α---απα--ρ-.
Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
O--n-r-s --u---n-i-g-atrós.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
A zdravotní pojištění je drahé.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
O ántras mou eínai giatrós.
Čím chceš jednou být?
Τι-θέλεις -- γ-νε----ταν --γ------ς;
Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
O ----a----u------ g-----s.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Čím chceš jednou být?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
O ántras mou eínai giatrós.
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
Θα ή---α ν- γ-νω---χ--ι-ός.
Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
O---tra- -ou e-na----atr--.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
O ántras mou eínai giatrós.
Chci jít na univerzitu.
Θ--- ν- --ο--άσ--στο πα---ισ--μ-ο.
Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
Egṓ ---leú--l--es---es-tēn-ēmé-a-ōs no-ok-m-.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Chci jít na univerzitu.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Jsem na stáži.
Κά------ πρακ--κ- μο-.
Κ___ τ__ π_______ μ___
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
E-ṓ -o-leú---íg-- ṓr-s -ēn--mé-a -s--o--kó-a.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Jsem na stáži.
Κάνω την πρακτική μου.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Nevydělávám moc.
Δεν-β---ω--ολ-ά.
Δ__ β____ π_____
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
Eg- -ou--úō-lí--s--res-t-n ---ra-ō- --so-óma.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Nevydělávám moc.
Δεν βγάζω πολλά.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Dělám stáž v zahraničí.
Κάνω-μί- πρ--------τ- εξω--ρ--ό.
Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
K----úoum- ----g---e s- s---a--.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Dělám stáž v zahraničí.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
To je můj šéf.
Αυ----είν---τ----ε--ικ---ο-.
Α____ ε____ τ_ α_______ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
K-n--úoume--- b-o-me-se sý-t-xē.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
To je můj šéf.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Mám milé spolupracovníky.
Έχω -α------υ-α-έλ--υ-.
Έ__ κ_____ σ___________
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
Ko---ú-u-- ----go-m- s- s--t---.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Mám milé spolupracovníky.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
V poledne jdeme vždy do kantýny.
Το-με-ημ-ρ--π-γ---ο--ε -ά--α στ-- καντ-να.
Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
Allá -i p-ó----eín-i y---lo-.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
V poledne jdeme vždy do kantýny.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Hledám práci.
Ψ--νω -ι- -ο-λ--ά.
Ψ____ γ__ δ_______
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
A-l--o----óroi -ínai--psēl--.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Hledám práci.
Ψάχνω για δουλειά.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
Εί-α--ή-η-έ-α--ρόνο --ερ---.
Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
Allá ----hó-o- --n-i -psē--í.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
Σ--αυ-ή--- χώρ--υ-ά----ν --ε---λι-ά -ολ-ο- -νεργ-ι.
Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
Kai-ē--a-r--ḗ ----áleia-eí-a- --p--ērḗ.
K__ ē i______ a________ e____ d________
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.