Toto je náš dům.
Εδ- -ί-αι τ- σπίτι --ς.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
Sto -p-ti
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Toto je náš dům.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Sto spíti
Nahoře je střecha.
Πά-- εί-α--η -κε--.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
S-o -píti
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Nahoře je střecha.
Πάνω είναι η σκεπή.
Sto spíti
Dole je sklep.
Κ-τ--ε-ναι ---------ο.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
E-- ---a- -- ---ti m-s.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Dole je sklep.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Edṓ eínai to spíti mas.
Za domem je zahrada.
Σ-ο--ίσ--μ-ρος-τ-- -π--ιού εί--- ένας κ-π-ς.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
E-ṓ--ína--to s--ti ---.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Za domem je zahrada.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Edṓ eínai to spíti mas.
Před domem nevede žádná cesta.
Μπρ-στ---π- το -π--- -ε- υπά-χει δ-ό---.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
Ed-----a- -o ---t--m--.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Před domem nevede žádná cesta.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Edṓ eínai to spíti mas.
Vedle domu jsou stromy.
Δί--α-στ---π-τ--υ--ρχου---έν-ρα.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
Pán----n-- - ske-ḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Vedle domu jsou stromy.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Pánō eínai ē skepḗ.
Toto je můj byt.
Ε-----ναι ----ιαμ-ρ-σ---μ-υ.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
Pán- ----- ē-ske--.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Toto je můj byt.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Pánō eínai ē skepḗ.
Tady je kuchyně a koupelna.
Εδ- εί-α--η κο-ζίν-------ο-μπ-ν--.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
P-nō-e---i ē -k-p-.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Tady je kuchyně a koupelna.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Pánō eínai ē skepḗ.
Tam je obývák a ložnice.
Ε--- -ίν-ι--- --λ----κα--το υπ-ο-ω----ο.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
K------------ -p-g-i-.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Tam je obývák a ložnice.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Kátō eínai to ypógeio.
Domovní dveře jsou zavřené.
Η-πόρ-- του-----ι-- ε-ν-ι--λ---τ-.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
K-----í-a--t- y--geio.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Domovní dveře jsou zavřené.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Kátō eínai to ypógeio.
Ale okna jsou otevřená.
Τ-------υρα-ό--ς--ί--- α-ο--τά.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
K--ō -ína--to--pógeio.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Ale okna jsou otevřená.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Kátō eínai to ypógeio.
Dnes je horko.
Κάν-ι ζ---η ----ρ-.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
S-- -í-ō -éros -o--s--t-o- eína--énas -ḗ-os.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Dnes je horko.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Jdeme do obýváku.
Πάμ--στ- σ----ι.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
S---pí-ō méro--t-u -p--i-- ------é--s-----s.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Jdeme do obýváku.
Πάμε στο σαλόνι.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Je tam pohovka a křeslo.
Ε--ί-εί-α---ν-- κα-απέ--κα--μ-- --λυθρό-α.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
S-o--í-ō --ro---ou sp-tioú eín-- é--s kḗ---.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Je tam pohovka a křeslo.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Posaďte se!
Κ--ί--ε!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
Mp-o-tá-ap--t--s--ti-den-ypá-ch-i---ómos.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Posaďte se!
Καθίστε!
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tam stojí můj počítač.
Ε-εί βρί-κε----ο υ--λ-γ---ή----υ.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
Mpro-tá-a-ó to s-íti-d-- y--r-h----róm-s.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tam stojí můj počítač.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tam stojí moje stereo věž.
Εκε--βρί--ετ-ι -ο---ε-εοφω-ικ- -ου.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
M-r---á apó----s--ti-d---y-árc-e--dróm--.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tam stojí moje stereo věž.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Ta televize je úplně nová.
Η -ηλ----σ--είν-- --ο--ί--υ-γ-α.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Dí-la -t- --í-i--p--c---- ----r-.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Ta televize je úplně nová.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.