Konverzační příručka

cs Konverzace 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [dvacet dva]

Konverzace 3

Konverzace 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština řečtina Poslouchat Více
Kouříte? Κ-π--ζετ-; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Kou--n-o--- 3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Dříve ano. Π--ι--ερ- --ι. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
K-u--n-o-l- 3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Ale teď už nekouřím. Α-λ- τώρα --ν-κ-πνίζω-πι-. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
K---íz---? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Vadí vám, že kouřím? Θα -α- ενοχλήσ-- -- -απ-ίσ-; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
K-pníz-t-? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Ne, vůbec ne. Όχι- -ε κ-μία --ρί-τ-ση. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Ka--í---e? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
To mi nevadí. Α-τ- --ν-μ--ενοχλ--. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
P-lió-er- nai. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Dáte si něco k pití? Θ- --εί-ε κ-τι; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
Pal--te-- --i. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Dáte si koňak? Έ-α-κονι--; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
P-----er---ai. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Ne, raději pivo. Ό--, προτι-ώ -ι--μ-ύρ-. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
A-lá -ṓ-- -en ka---z- p-a. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Cestujete hodně? Ταξ-δ-ύ--- πολ-; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
Al-- -ṓr- d-n ka------pi-. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Ano, většinou jezdím na služební cesty. Ν--, --- -ερ-σσ---ρες φ--έ- -ί--ι-ε--γγε-μα-ι-- τα-ί-ι-. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
A--á ---- -e--kap-ízō-pia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Ale teď jsme na dovolené. Αλ-- --ρα εί--σ-ε-----γι- --α-ο-ές. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
T-- --- --o-h--se- -- -ap----? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
To je ale vedro! Τ-----τη! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
Tha-sas eno-hl-sei-------ní--? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Ano, dnes je opravdu horko. Ν--- σ--ε-α -ρ------ -άνει---λ-----στ-. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
T---s---eno-h-ḗ-e- a----pnísō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Pojďme na balkón. Ας β-ού-- στ---π-λ-όν-. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
Ó-h----e ---ía pe-íp---ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Zítra tady bude párty. Α-ρι--θα -ίν---ε----να-π---ι. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Óch-,--e-k---a períptō--. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Přijdete také? Θ- ---ετ----ι-εσ---; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Ó--i--se k-mía--er-p--s-. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Ano, jsme také pozváni. Ναι, είμασ-ε-κ-- -μ-ί- -αλ-----οι. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
Aut- -e- ---e-o-hl--. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.

Jazyk a písmo

Každý jazyk slouží k dorozumívání mezi lidmi. Mluvíme-li, vyjadřujeme, co si myslíme a co cítíme. Přitom ne vždy dodržujeme pravidla našeho jazyka. Používáme svůj vlastní jazyk, hovorový jazyk. V psaném jazyce je to jinak. V něm se odrážejí všechna pravidla našeho jazyka. Teprve písmo povyšuje jazyk na skutečný jazyk. Dělá jazyk viditelným. Písmem se celá tisíciletí předávalo poznání. Proto je písmo základem vysoce vyspělé kultury. První písmo bylo objeveno před více než 5 000 lety. Bylo to klínové písmo Sumerů. Otiskovalo se do tabulek z hlíny. Toto klínové písmo se používalo tři tisíce let. Přibližně stejně dlouho existovaly hieroglyfy starých Egypťanů. Ty zkoumala celá řada vědců. Hieroglyfy představují relativně komplikovaný systém písma. Vynalezeno však bylo pravděpodobně ze zcela jednoduchého důvodu. Tehdejší Egypt byla obrovská říše s mnoha obyvateli. Každodenní život a především hospodářství bylo nutno organizovat. Bylo nutné efektivně spravovat daně a účty. Proto vyvinuli staří Egypťané své písmové znaky. Naproti tomu, abecední systémy písma vedou zpět k Sumerům. Každé písmo napoví hodně o lidech, kteří jej užívali. Kromě toho má každý národ svou vlastní charakteristiku písma. Ručně psané písmo však bohužel stále více ustupuje. Díky moderní technice je téměř zbytečné. Proto: nejen mluvte, ale občas zase něco napište!