Máte volné pokoje?
Έχ-τ- ε-εύθ-ρ- -ω-άτ-ο;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
St- --no-o-h----- á-hixē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Máte volné pokoje?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Sto xenodocheío – áphixē
Rezervoval jsem si pokoj.
Έ---κά-ει ---τη-η για-έ-α----ά-ι-.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
St- x-n-doc---o - --h--ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Rezervoval jsem si pokoj.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Sto xenodocheío – áphixē
Jmenuji se Müller.
Το-όν-μ--μο- -ί-αι ---l-r.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
Échete -leú--er--dō--tio?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Jmenuji se Müller.
Το όνομά μου είναι Müller.
Échete eleúthero dōmátio?
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
Χρειάζομα--ένα -ο-ό-λ-νο -ωμάτιο.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
É-h--- --eú----o --má-i-?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
Χρε---ομαι--να δί---ν---ω-ά-ιο.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Éc--te-e-e--h-r- --m-t--?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
Π-σο κοσ-ίζ-ι-η --------ρ-υσ-;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
É--ō ---ei kr--ēs----a -na-d--á-i-.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Chci pokoj s koupelnou.
Θ--ή-ε-- --- δ--άτιο------άνι-.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
É--ō-----i -rá--sē--ia-é-a-d-má---.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Chci pokoj s koupelnou.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Chci pokoj se sprchou.
Θ--ήθε-- --- ------ο-μ---τ-υζιέ-α.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
É--ō -á--- -rát-s--gi----- dō---i-.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Chci pokoj se sprchou.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Mohu ten pokoj vidět?
Μπορ- -α δω------μάτ--;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
To --omá--o---ína----ll--.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Mohu ten pokoj vidět?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
To ónomá mou eínai Müller.
Máte tady garáž?
Υ----ει γκ--ά- -δώ;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
To-ón-m- m-u e--ai M----r.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Máte tady garáž?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
Máte tady sejf?
Υ----ει ----ατο--βώτ-ο-ε-ώ;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
T--ó-o-á --u eí--------e-.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Máte tady sejf?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
Máte tady fax?
Υπάρχει-φ---ε-ώ;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Ch-eiá-o-ai-------n--lin---------.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Máte tady fax?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Dobře, chci ten pokoj.
Εν-άξ-ι--θα-το --είσω-το-δ---τ-ο.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
C-r-------i-----mo-----n-----átio.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Dobře, chci ten pokoj.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Tady jsou klíče.
Ο-ίστε -α ----διά.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Ch-eiáz---i --- m---k--n--d-m-t-o.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Tady jsou klíče.
Ορίστε τα κλειδιά.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Tady jsou má zavazadla.
Α---ς---να--οι-α-ο----ές-μ-υ.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
Ch---ázo-----na-díkl------m-tio.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Tady jsou má zavazadla.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
V kolik hodin se podává snídaně?
Τ- ώρα σερβ--εται-το-π-ωι-ό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
C---i--oma---na--ík----------io.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
V kolik hodin se podává snídaně?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
V kolik hodin se podává oběd?
Τ--ώ-----ρ--ρ-τ-- τ- μεση--ρι-ν-;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
C-re----m---é-- -ík-i---dōm---o.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
V kolik hodin se podává oběd?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
V kolik hodin se podává večeře?
Τ- ------ρ-ίρ-τ-- ---βραδι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
P-s- -ost-zei-- ----y-t-r-u-ē?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
V kolik hodin se podává večeře?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?