Máte volné pokoje?
יש ------ר-פנו-?
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y-sh la--e----de--pa--y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Máte volné pokoje?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
Rezervoval jsem si pokoj.
ה--נ-י--דר-
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
yes----khem-xed-- p----?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Rezervoval jsem si pokoj.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
Jmenuji se Müller.
ש---מי-ר-
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
ye-h-l-kh----ed---pan--?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Jmenuji se Müller.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
א----ע--יין-/ ת בחדר-ל-חיד.
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
h--ma-ti -----.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
-ני--עונ--ן /-ת-בחדר----י-
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
hi----t--xed-r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
כ-- עול- ה-ד- לל----
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
h----n----e-er.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
Chci pokoj s koupelnou.
-נ- מעו-יי--- - ב-דר עם -מ-ט---
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
shmi miler.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Chci pokoj s koupelnou.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
Chci pokoj se sprchou.
-נ- מע-ני-ן-- --בח-- -- -קל-ת.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
sh----il-r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Chci pokoj se sprchou.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
Mohu ten pokoj vidět?
אפשר -רא----ת -ח---
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
sh-i--ile-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Mohu ten pokoj vidět?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
Máte tady garáž?
-ש-כאן-חני--
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a-- m---nian/-e'-n----- -'x-der -'--xi-.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Máte tady garáž?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Máte tady sejf?
יש--אן--ס--?
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
an--m--o--a-/-----iene--b'xe--r zu-i.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Máte tady sejf?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Máte tady fax?
יש--אן --ס-
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
k-m-h o-e---a--d---l-la-l--?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
Máte tady fax?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
Dobře, chci ten pokoj.
---- --ח את הח-ר.
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
ani --'-----/m-'-n--n-- -'xed-r -m ---at-ah.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Dobře, chci ten pokoj.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Tady jsou klíče.
--ה--מ-----.
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a-i -e'-n-an/-e'-nien-t b'-e-e- im--iql--at.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Tady jsou klíče.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Tady jsou má zavazadla.
--- -מ-ו--ו--ש-י.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e--har li-----et---x--e-?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
Tady jsou má zavazadla.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
V kolik hodin se podává snídaně?
--------ה --ג-ת --וחת--ב--ר-
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
y--- ---- x--ay-h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
V kolik hodin se podává snídaně?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
V kolik hodin se podává oběd?
----ו-ש---מו------וחת הצ-ר--ם?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
yes--ka-- -a-efet?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
V kolik hodin se podává oběd?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
V kolik hodin se podává večeře?
באיזו--ע- --גשת-א--חת --רב?
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
y-s- -a-n -a--?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
V kolik hodin se podává večeře?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?