Máte volné pokoje?
י---כ- --ר--נ--?
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
yesh la--e- -ed-r -----?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Máte volné pokoje?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
Rezervoval jsem si pokoj.
-זמ-ת- --ר-
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
ye-- la-h-m---d---p--u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Rezervoval jsem si pokoj.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
Jmenuji se Müller.
שמ---י-ר-
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
y--- --kh-- x--e- pa-u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Jmenuji se Müller.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
--י מ------ - --ב--ר----יד-
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
hizm-----x-d-r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
א-י מעו-י-ן --ת---ד---וג--
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
h-zman-i x-d--.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
-מה-ע-ל--הח-ר --י--?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
h-----t- x-de-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
Chci pokoj s koupelnou.
א-- -ע-ניי--/ ת----ר עם---ב-יה-
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
shmi-----r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Chci pokoj s koupelnou.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
Chci pokoj se sprchou.
----מ---יין /-ת--ח-- -- --לח-.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
s--- mi-er.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Chci pokoj se sprchou.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
Mohu ten pokoj vidět?
--שר-לראו- -ת-ה-ד-?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
s-----il-r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Mohu ten pokoj vidět?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
Máte tady garáž?
---כ-- חנ-ה?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a-- --'o---n/--'-n-------'-e----l'y-x-d.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Máte tady garáž?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Máte tady sejf?
יש---ן-כ--ת-
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
a-- m----ian/-------net--'xe--r -u--.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Máte tady sejf?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Máte tady fax?
יש---- --ס?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
k--a- ---h-ha-eder-l--ayla-?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
Máte tady fax?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
Dobře, chci ten pokoj.
טוב- א---את--חד--
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
a---me-o-----m-'unien-t b-x--er im -m-at-ah.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Dobře, chci ten pokoj.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Tady jsou klíče.
הנ- -מ--חות-
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a---m--o--a-/m-'un-ene- b-xe-e-----miql--at.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Tady jsou klíče.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Tady jsou má zavazadla.
א-ה--מ-ו--ו- -לי.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e-s--r l--'ot--- -a-e---?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
Tady jsou má zavazadla.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
V kolik hodin se podává snídaně?
ב--ז- --ה -ו-ש- ----ת -בוקר?
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
ye----a'n xan---h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
V kolik hodin se podává snídaně?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
V kolik hodin se podává oběd?
-איזו שע- מו------וחת -----י-?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
ye-h---'n--as-fet?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
V kolik hodin se podává oběd?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
V kolik hodin se podává večeře?
-א-זו ש-ה --------וחת-הערב?
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
y--h----n -aqs?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
V kolik hodin se podává večeře?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?