Máte volné pokoje?
יש -כם-חד--פ-וי-
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y-s- l--hem--e-----a-u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Máte volné pokoje?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
Rezervoval jsem si pokoj.
---נת- -ד--
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
y--- la-he- x-de- -a---?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Rezervoval jsem si pokoj.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
Jmenuji se Müller.
ש-י-מי-ר.
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
y-s--l-k-em-x-de- p-n-y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Jmenuji se Müller.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
אני-מ--ני-- - ת-ב-דר -י--ד-
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
hi-----i--eder.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
א-י-מע----ן-/-ת-ב--ר ז---.
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
hi-m--ti x-der.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
כ----ול--הח----ל--ה-
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
h-z--n-i-x--e-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
Chci pokoj s koupelnou.
א-י-------ן --ת ב-ד---ם ----יה-
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
shm- m--er.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Chci pokoj s koupelnou.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
Chci pokoj se sprchou.
--- --ו-יין-/ ת----- ע- --לח-.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
s-mi-mile-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Chci pokoj se sprchou.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
Mohu ten pokoj vidět?
אפש- לראות-א--הח--?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
s--i-m-l--.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Mohu ten pokoj vidět?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
Máte tady garáž?
י--כאן ---ה?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a-i m--o----/m-'u-iene- b-x---r -'y--id.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Máte tady garáž?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Máte tady sejf?
-ש-כ-ן-כ--ת-
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
ani m---ni--/-e'u-i------'x-d---z--i.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Máte tady sejf?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Máte tady fax?
-- -אן -קס-
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
kama- o------x-de- l-la-la-?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
Máte tady fax?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
Dobře, chci ten pokoj.
-ו-- אק- -ת --ד--
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
ani---'o-i-n----u-iene----x-de- i--a-b-ti-h.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Dobře, chci ten pokoj.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Tady jsou klíče.
הנ- המפתחות.
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
ani-------------u-ie-et ---eder im m--l-xat.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Tady jsou klíče.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Tady jsou má zavazadla.
א-ה -מ-ו-ד-ת---י-
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e-sh-r--ir'ot et -axe-e-?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
Tady jsou má zavazadla.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
V kolik hodin se podává snídaně?
-א-זו -עה מוג---א-ו-ת --וקר?
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
ye---ka'n-xana---?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
V kolik hodin se podává snídaně?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
V kolik hodin se podává oběd?
ב--ז- ש---מ--שת-ארוח- -צה-י-ם?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
yes- -a'----se---?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
V kolik hodin se podává oběd?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
V kolik hodin se podává večeře?
באי-- ש-ה--וגשת ארוחת-ה-רב?
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
y-----a'n--a-s?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
V kolik hodin se podává večeře?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?