Kde jste se naučil / naučila španělsky?
-י-ן-ל-דת ספר--ת-
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
lim-d -sa-o--z---t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Kde jste se naučil / naučila španělsky?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
Mluvíte i portugalsky?
-- / --דו-ר /-- -- פ-רטוגז-ת-
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
li-ud ----o- zarot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Mluvíte i portugalsky?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
Ano a umím i trochu italsky.
כן-----י-דוב-------- -עט א-טל-י-.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
hey-ha- -amad----s--r----?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Ano a umím i trochu italsky.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
-ני חוש--שאת - ---ד-ר --ת היטב-
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
h--kha--l---d--a sfa--d--?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
Jsou to docela podobné jazyky.
ה--ות ד--ות-למדי-
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h--kha- --m--e---s---ad--?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Jsou to docela podobné jazyky.
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
Mohu jim dobře rozumět.
א-י מבי- --ה-אות- --ב------
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
at-h/at do--r--o-eret---m----tugezit?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Mohu jim dobře rozumět.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ale mluvit a psát je těžké.
----ק-ה ---לד-- -ל--וב.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a-a---t-d--er---vere- -am --rtugezi-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ale mluvit a psát je těžké.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Pořád ještě dělám hodně chyb.
--- עדיי---ו-ה---בה ש--א-ת.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
at-h-a---------o-e--t --m-p---uge-it?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Pořád ještě dělám hodně chyb.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Prosím opravujte mně stále.
אנא- --ן-/----א-תי-תמיד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
k-n,-w'a-i do-er--ove--t-ga---e--t i---qi-.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Prosím opravujte mně stále.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
-הג-י- של- ט-ב- -או-.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
ani -o-h-v-sh-a-ah--h--- -ed--er-----v--e- h-y--v.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Máte lehký přízvuk.
-- -----ת-מב---
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
hassaf-t-d--ot -'m-d-y.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Máte lehký přízvuk.
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
Pozná se, odkud jste.
---- ---ש--ה-----ת / ה-
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
ani m-v--/---inah-ot-n -ov---od.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Pozná se, odkud jste.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Co je Vaše mateřština?
מה---פת--אם-----
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
av-l q---e-----l---be---'--k-to-.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Co je Vaše mateřština?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Účastníte se jazykového kurzu?
את / ה-עו-ה-ק-רס-----
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a-----ai- o-seh----b-- s------t.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Účastníte se jazykového kurzu?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Podle čeho se učíte?
באי-----מ--ל---ד-א----- ----ש-- ת-
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
an-, t--e-----n- --i ta-id.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Podle čeho se učíte?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
א----א -ו-ר /-ת---גע-א-ך -- -ק-א.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an-- ta-e--taqni-o-i-t--i-.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
א-י ---ז--- - ת א---כ-ת---
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a--- -aq--/ta--i -ti tamid.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
שכחת--
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
h-h---ya-- --el-k--t-va--m'--.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.