Máš novou kuchyni?
יש -- מט-ח -ד-?
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
ba--tbax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Máš novou kuchyni?
יש לך מטבח חדש?
bamitbax
Co chceš dnes vařit?
-- ת-צה --- -ב-ל ---ם?
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
b-m---ax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Co chceš dnes vařit?
מה תרצה / י לבשל היום?
bamitbax
Vaříš na elektřině nebo na plynu?
-- - ה -ב-ל-- ת-ע- --ר--חשמ----א- -- כ----ג-?
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
yes--l--h- -it--x x-das-?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Vaříš na elektřině nebo na plynu?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
yesh lekha mitbax xadash?
Mám nakrájet cibuli?
---ת----ת-הבצ-?
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
y--h --kh--m---a---adash?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Mám nakrájet cibuli?
שאחתוך את הבצל?
yesh lekha mitbax xadash?
Mám oloupat brambory?
--ק-ף א--תפ--י-הא-מה-
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
y--- l--h- m-tbax--a-ash?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Mám oloupat brambory?
שאקלף את תפוחי האדמה?
yesh lekha mitbax xadash?
Mám umýt salát?
שא-טו--את -יר--ת?
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
mah--irt-eh--irt-i-----shel hay--?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Mám umýt salát?
שאשטוף את הירקות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Kde jsou skleničky?
------כוסו-?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
mah -i--s-h/t--tsi--ev--he- ha---?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Kde jsou skleničky?
היכן הכוסות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Kde je nádobí?
היכן-כל- הש-----
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
mah---rt--h-t-rts--le-a--e--ha--m?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Kde je nádobí?
היכן כלי השולחן?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Kde je příbor?
ה-כ--הס-ו-?
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
a---/-t ---ashel/-e--s--l----l -ir-h-x-sh-ali--- -- ki--- ga-?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Kde je příbor?
היכן הסכום?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Máš otvírák na konzervy?
יש--ך -ות--?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
atah/---mevas--l-me-as-el-t -l-k---h-x--hm--i- o-a----ra--g-z?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Máš otvírák na konzervy?
יש לך פותחן?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Máš otvírák lahví?
יש-ל--פ--חן------י--
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
a-ah-a--me--shel--e-----let a----ra----shmal------l-ki--t----?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Máš otvírák lahví?
יש לך פותחן בקבוקים?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Máš vývrtku?
יש-לך ח-ל---קק-ם-
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
she--xtokh et haba-s--?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
Máš vývrtku?
יש לך חולץ פקקים?
she'axtokh et habatsal?
Vaříš polévku v tomto hrnci?
-ת /-ה----ל - ת את --רק--סי--ה---
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
sh-'aq---f--t ta----y--a'-d--ah?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Vaříš polévku v tomto hrnci?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Smažíš rybu v této pánvi?
-ת------------ת -- --ג---ח-- ---?
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
sh--e--t---------e-aq--?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
Smažíš rybu v této pánvi?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
she'eshtof et hayeraqot?
Griluješ zeleninu na tomto grilu?
---/-ה -ול---ת ה-ר-ות--- -גרי- הזה-
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
he--h-- hak---t?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Griluješ zeleninu na tomto grilu?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
heykhan hakosot?
Prostřu stůl.
א-י ---- --ת -----ול-ן.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
he--h---hakos-t?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Prostřu stůl.
אני עורך / ת את השולחן.
heykhan hakosot?
Tady jsou nože, vidličky a lžičky.
-ל---ס--ני----מ-לגות--ה-פות.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
h-y-ha----k--ot?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Tady jsou nože, vidličky a lžičky.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
heykhan hakosot?
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky.
-לה---וס--- -צל--- ו-מפ--ת.
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
h-y-han----y -as--l-a-?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
heykhan kley hashulxan?