Konverzační příručka

cs V kuchyni   »   ru На кухне

19 [devatenáct]

V kuchyni

V kuchyni

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

Na kukhne

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ruština Poslouchat Více
Máš novou kuchyni? У-те-- --в-я-к--н-? У т___ н____ к_____ У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
Na-kukhne N_ k_____ N- k-k-n- --------- Na kukhne
Co chceš dnes vařit? Ч----- -о-е-ь ---од-- го-----ь? Ч__ т_ х_____ с______ г________ Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
N- k---ne N_ k_____ N- k-k-n- --------- Na kukhne
Vaříš na elektřině nebo na plynu? Т--гот--и-ь -а э-ектр-че--ве-и----а---з-? Т_ г_______ н_ э____________ и__ н_ г____ Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
U -eb-- n--a---kuk--y-? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Mám nakrájet cibuli? Мне-п--е-ать -у-? М__ п_______ л___ М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
U -eb-a n-va-a-k-k-ny-? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Mám oloupat brambory? М-- -о----ит--к---о---? М__ п________ к________ М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
U-te-ya-no--y--k-kh-ya? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Mám umýt salát? Мн- -о--т- -ал-т? М__ п_____ с_____ М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
C-to-ty ------s----e-o--ya -o---it-? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Kde jsou skleničky? Где -т-к-ны? Г__ с_______ Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
Ch-- t- -h-ch-shʹ-s--o-ny--g-t-----? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Kde je nádobí? Г-е-п----а? Г__ п______ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
C-to ty k---he-hʹ-seg--n----o----t-? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Kde je příbor? Где--риб-р-? Г__ п_______ Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
T--g-t-v---- ---el--triches--- --- ---g---? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Máš otvírák na konzervy? У теб- е-ть--он---вны- --ж? У т___ е___ к_________ н___ У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
T----t--is----a --e--ri-h---v- ili--a-gaze? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Máš otvírák lahví? У-те-----ть---юч -ля--к-р-ва-и- бу-ыло--? У т___ е___ к___ д__ о_________ б______ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
T- --t-v--h- -- --e-t-ic-est-----i-n---aze? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Máš vývrtku? У-те-- е-т- штоп--? У т___ е___ ш______ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
M---p-rezat--l-k? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Vaříš polévku v tomto hrnci? Ты -а-и-ь-с-- - -той-к-с-рюле? Т_ в_____ с__ в э___ к________ Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
Mne -orezat- lu-? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Smažíš rybu v této pánvi? Т- -а-ишь ры-- ---э--й---о-о-о-ке? Т_ ж_____ р___ н_ э___ с__________ Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
M---po--zatʹ-l-k? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Griluješ zeleninu na tomto grilu? Ты --джа-ива--ь -в-щи-на----- --и-е? Т_ п___________ о____ н_ э___ г_____ Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
Mne---ch----tʹ-kar-osh--? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Prostřu stůl. Я-н---ы--- на-с---. Я н_______ н_ с____ Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
M-e-po---stitʹ-k----s-k-? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Tady jsou nože, vidličky a lžičky. Во---ож-- в-лки-и ложки. В__ н____ в____ и л_____ В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
Mn- -och-s-i-ʹ ka---s--u? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Tady jsou skleničky, talíře a ubrousky. Вот--така-ы, та--л---и -ал-е--и. В__ с_______ т______ и с________ В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
M-e p--y---s---t? M__ p_____ s_____ M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?

Učení a typy učení

Ten, kdo nedělá při učení skoro žádné pokroky, se pravděpodobně učí špatně. To znamená, že se neučí tak, jak to odpovídá jeho typu. Obecně rozlišujeme čtyři typy učení. Tyto typy učení jsou přiřazeny smyslovým orgánům. Existují tedy auditivní, vizuální, komunikativní a motorické typy učení. Auditivní typy se nejlépe naučí to, co slyší. Pamatují si například dobře melodie. Při učení si předčítají, slovíčka se učí nahlas. Tento typ často mluví sám se sebou. Pomoci při učení jim mohou CD nebo přednášky na dané téma. Vizuální typ se nejlépe naučí to, co vidí. Je pro něho proto důležité čtení informací. Při učení si dělá hodně poznámek. Rád se také učí z obrázků, tabulek, kartiček. Tento typ hodně čte, často sní a má barevné sny. Nejlépe se mu učí v krásném prostředí. Komunikativní typ dává přednost rozhovorům a diskuzím. Potřebuje interakci, tedy dialog s někým. Při vyučování klade hodně otázek a učí se rád ve skupině. Motorický typ se učí pohybem. Učí se metodou učení děláním, chce si všechno vyzkoušet. Při učení je rád tělesně aktivní nebo žvýká žvýkačku. Odmítá teorie, chce experimentovat. Důležité je, že téměř všichni lidé jsou smíšené typy. Neexistuje tedy nikdo, kdo by představoval jen jeden typ. Nejlépe se proto naučíme, když zapojíme všechny smyslové orgány. Potom je náš mozek vícenásobně aktivován a dobře ukládá nové informace. Poslouchejte, čtěte a diskutujte o slovíčkách! A potom sportujte!