Э--т фил---со--р---н--н--ы-.
Э___ ф____ с_________ н_____
Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й-
----------------------------
Этот фильм совершенно новый. 0 My-k-oti- ---in-.M_ k_____ v k____M- k-o-i- v k-n-.-----------------My khotim v kino.
Св---д-ые-м-ст--ещё е---?
С________ м____ е__ е____
С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-?
-------------------------
Свободные места ещё есть? 0 M- k---im v k---.M_ k_____ v k____M- k-o-i- v k-n-.-----------------My khotim v kino.
Я-х------ы ----т-л- бы с-д-ть п---р-ди--.
Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-.
-----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0 Gde kass-?G__ k_____G-e k-s-a-----------Gde kassa?
Hudba je celosvětovým fenoménem.
Všechny národy světa vytvářejí hudbu.
A hudbě lidé rozumí ve všech kulturách.
To prokázala vědecká studie.
V rámci této studie byla západní muzika přehrána izolovanému kmenu.
Tento africký kmen neměl žádný přístup k modernímu světu.
Bez ohledu na to rozeznali veselé nebo smutné písně.
Proč tomu tak je, nebylo ještě zjištěno.
Ale hudba se zdá být jazykem bez hranic.
A všichni jsme se nějak naučili ji správně interpretovat.
Z hlediska vývoje však hudba nemá žádnou výhodu.
To, že jí stejně rozumíme, souvisí s naším jazykem.
Protože hudba a jazyk patří k sobě.
V mozku jsou zpracovávány stejně.
Také podobně fungují.
Obojí kombinuje tóny a zvuky dle určitých pravidel.
I kojenci rozumějí hudbě, naučili se to v děloze.
Slyší tam melodii matčina jazyka.
Potom, když přijdou na svět, jsou schopni porozumět hudbě.
Můžeme říci, že hudba imituje melodii jazyka.
Emoce se vyjadřují v jazyce i hudbě rychlostí.
Takže s pomocí našich jazykových znalostí jsme schopni rozeznat emoce v hudbě.
A naopak, hudebně nadaní lidé se často učí jazyky snadněji.
Mnoho hudebníků si jazyky pamatuje jako melodie.
Tím si je také mnohem lépe zapamatují.
Zajímavostí je, že ukolébavky z celého světa znějí velmi podobně.
To dokazuje, jak mezinárodním jazykem hudba je.
A je pravděpodobně i tím nejkrásnějším ze všech…