Ми ----м--у--иоскоп.
М_ ж_____ у б_______
М- ж-л-м- у б-о-к-п-
--------------------
Ми желимo у биоскоп. 0 U -io-kopuU b_______U b-o-k-p-----------U bioskopu
Филм-ј--с-с--м-н-в.
Ф___ ј_ с_____ н___
Ф-л- ј- с-с-и- н-в-
-------------------
Филм је сасвим нов. 0 M- že-i-o-- bi-sk--.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
Г-е-је бла---н-?
Г__ ј_ б________
Г-е ј- б-а-а-н-?
----------------
Где је благајна? 0 Mi ž--i---u--ios-o-.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
И-- -- -ош-с--б-дн-----с-а?
И__ л_ ј__ с________ м_____
И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а-
---------------------------
Има ли још слободних места? 0 Mi ž--i-- u---o-k-p.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
Када п-чињ- пр-дста-а?
К___ п_____ п_________
К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а-
----------------------
Када почиње представа? 0 D---s i-r--d--a- -ilm.D____ i___ d____ f____D-n-s i-r- d-b-r f-l-.----------------------Danas igra dobar film.
Кол-----раје-ф-лм?
К_____ т____ ф____
К-л-к- т-а-е ф-л-?
------------------
Колико траје филм? 0 Dan---i-r--do--r f-lm.D____ i___ d____ f____D-n-s i-r- d-b-r f-l-.----------------------Danas igra dobar film.
Hudba je celosvětovým fenoménem.
Všechny národy světa vytvářejí hudbu.
A hudbě lidé rozumí ve všech kulturách.
To prokázala vědecká studie.
V rámci této studie byla západní muzika přehrána izolovanému kmenu.
Tento africký kmen neměl žádný přístup k modernímu světu.
Bez ohledu na to rozeznali veselé nebo smutné písně.
Proč tomu tak je, nebylo ještě zjištěno.
Ale hudba se zdá být jazykem bez hranic.
A všichni jsme se nějak naučili ji správně interpretovat.
Z hlediska vývoje však hudba nemá žádnou výhodu.
To, že jí stejně rozumíme, souvisí s naším jazykem.
Protože hudba a jazyk patří k sobě.
V mozku jsou zpracovávány stejně.
Také podobně fungují.
Obojí kombinuje tóny a zvuky dle určitých pravidel.
I kojenci rozumějí hudbě, naučili se to v děloze.
Slyší tam melodii matčina jazyka.
Potom, když přijdou na svět, jsou schopni porozumět hudbě.
Můžeme říci, že hudba imituje melodii jazyka.
Emoce se vyjadřují v jazyce i hudbě rychlostí.
Takže s pomocí našich jazykových znalostí jsme schopni rozeznat emoce v hudbě.
A naopak, hudebně nadaní lidé se často učí jazyky snadněji.
Mnoho hudebníků si jazyky pamatuje jako melodie.
Tím si je také mnohem lépe zapamatují.
Zajímavostí je, že ukolébavky z celého světa znějí velmi podobně.
To dokazuje, jak mezinárodním jazykem hudba je.
A je pravděpodobně i tím nejkrásnějším ze všech…