Chceme jít do kina.
ንሕ--ናብ ሲ---ክ-ከ------።
ን__ ና_ ሲ__ ክ____ ደ___
ን-ና ና- ሲ-ማ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
0
abi--īn--a
a__ s_____
a-i s-n-m-
----------
abi sīnema
Chceme jít do kina.
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
abi sīnema
Dnes se hraje dobrý film.
ሎ- ጽ-ቕቲ -ል- -ላ።
ሎ_ ጽ___ ፊ__ ኣ__
ሎ- ጽ-ቕ- ፊ-ም ኣ-።
---------------
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
0
ab--sī-ema
a__ s_____
a-i s-n-m-
----------
abi sīnema
Dnes se hraje dobrý film.
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
abi sīnema
Je to úplně nový film.
እታ --ም --ያ ሓዳ--እ-።
እ_ ፊ__ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ፊ-ም ኣ-ያ ሓ-ሽ እ-።
------------------
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
0
n-h-ina n--- ---e-a -i-ik-yi-i -e---a።
n_____ n___ s_____ k_________ d______
n-h-i-a n-b- s-n-m- k-n-k-y-d- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Je to úplně nový film.
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Kde je pokladna?
ካሳ ኣበ- -ሎ?
ካ_ ኣ__ ኣ__
ካ- ኣ-ይ ኣ-?
----------
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
0
n---in--n-bi-sī-e-a -in---y-di de-īna።
n_____ n___ s_____ k_________ d______
n-h-i-a n-b- s-n-m- k-n-k-y-d- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Kde je pokladna?
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Jsou ještě volná místa?
ጌ--ነ- --ታት -ለ- ዶ?
ጌ_ ነ_ ቦ___ ኣ__ ዶ_
ጌ- ነ- ቦ-ታ- ኣ-ው ዶ-
-----------------
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
0
n---i-- nab---ī-em--k-ni---i-i d---na።
n_____ n___ s_____ k_________ d______
n-h-i-a n-b- s-n-m- k-n-k-y-d- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Jsou ještě volná místa?
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Kolik stojí vstupenky?
ቲ-ት--እ-ዊ-ክ-ደይ-እ- -ግኡ?
ቲ__ መ___ ክ___ እ_ ዋ___
ቲ-ት መ-ተ- ክ-ደ- እ- ዋ-ኡ-
---------------------
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
0
l-m--t--ib--̱’i---fīl--i--l-።
l___ t__________ f_____ a___
l-m- t-’-b-k-’-t- f-l-m- a-a-
-----------------------------
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Kolik stojí vstupenky?
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Kdy začíná představení?
እ- -ርኢ--መ-ስ----ዝጅምር?
እ_ ት___ መ__ ድ_ ዝ____
እ- ት-ኢ- መ-ስ ድ- ዝ-ም-?
--------------------
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
0
lo-- --’i-ik-’i-ī-fīli-i -la።
l___ t__________ f_____ a___
l-m- t-’-b-k-’-t- f-l-m- a-a-
-----------------------------
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Kdy začíná představení?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Jak dlouho ten film trvá?
እቲ ፊ-ም-ክ--ይ ስዓ----ስድ ?
እ_ ፊ__ ክ___ ስ__ ይ___ ?
እ- ፊ-ም ክ-ደ- ስ-ት ይ-ስ- ?
----------------------
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
0
l--ī t---bik-’-tī -ī-imi----።
l___ t__________ f_____ a___
l-m- t-’-b-k-’-t- f-l-m- a-a-
-----------------------------
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Jak dlouho ten film trvá?
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Lze si rezervovat vstupenky?
ቲከ----ዲምካ--ትጠል- ትኽ-- ዶ?
ቲ__ ኣ____ ክ____ ት___ ዶ_
ቲ-ት ኣ-ዲ-ካ ክ-ጠ-ቦ ት-እ- ዶ-
-----------------------
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
0
ita f--imi-a-iya-h---as-i---a።
i__ f_____ a____ ḥ______ i___
i-a f-l-m- a-i-a h-a-a-h- i-a-
------------------------------
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Lze si rezervovat vstupenky?
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Chtěl / chtěla bych sedět vzadu.
ኣ- ኣብ ድሕሪት -ፍ---ል --የ።
ኣ_ ኣ_ ድ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ድ-ሪ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
it- -ī-----aziya ḥad---i i--።
i__ f_____ a____ ḥ______ i___
i-a f-l-m- a-i-a h-a-a-h- i-a-
------------------------------
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Chtěl / chtěla bych sedět vzadu.
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Chtěl / chtěla bych sedět vepředu.
ኣነ--ብ ቅ--ት-ኮፍ ክ---ደ-የ።
ኣ_ ኣ_ ቅ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ቅ-ሚ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
ita---l-mi -ziy---̣a-a--- -ya።
i__ f_____ a____ ḥ______ i___
i-a f-l-m- a-i-a h-a-a-h- i-a-
------------------------------
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Chtěl / chtěla bych sedět vepředu.
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed.
ኣ--ኣ- -እ-ል-ኮ- -ብ---ል-።
ኣ_ ኣ_ ማ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ማ-ከ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
0
k-sa--be-i-alo?
k___ a____ a___
k-s- a-e-i a-o-
---------------
kasa abeyi alo?
Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed.
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
kasa abeyi alo?
Ten film byl napínavý.
እቲ --ም-ሰ-ቢ እ- -ሩ።
እ_ ፊ__ ሰ__ እ_ ኔ__
እ- ፊ-ም ሰ-ቢ እ- ኔ-።
-----------------
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
0
ka-a -beyi---o?
k___ a____ a___
k-s- a-e-i a-o-
---------------
kasa abeyi alo?
Ten film byl napínavý.
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
kasa abeyi alo?
Ten film nebyl nudný.
እ- -ልም-ኣሰ--ዊ--ይነ--ን።
እ_ ፊ__ ኣ____ ኣ______
እ- ፊ-ም ኣ-ል-ዊ ኣ-ነ-ረ-።
--------------------
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
0
k-s--ab-yi a--?
k___ a____ a___
k-s- a-e-i a-o-
---------------
kasa abeyi alo?
Ten film nebyl nudný.
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
kasa abeyi alo?
Ale knižní předloha byla lepší.
ግ- ---መ--ፍ ናይታ -ል- ይ-ይ--ኔሩ።
ግ_ እ_ መ___ ና__ ፊ__ ይ___ ኔ__
ግ- እ- መ-ሓ- ና-ታ ፊ-ም ይ-ይ- ኔ-።
---------------------------
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
0
g--a-ne-s’a-bota---i -l--- do?
g___ n_____ b_______ a____ d__
g-n- n-t-’- b-t-t-t- a-e-i d-?
------------------------------
gēna nets’a botatati alewi do?
Ale knižní předloha byla lepší.
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
gēna nets’a botatati alewi do?
Jaká byla hudba?
ሙዚ---መይ-ኔ-?
ሙ__ ከ__ ኔ__
ሙ-ቃ ከ-ይ ኔ-?
-----------
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
0
g-na ne-s’- bot-t--i -l--i---?
g___ n_____ b_______ a____ d__
g-n- n-t-’- b-t-t-t- a-e-i d-?
------------------------------
gēna nets’a botatati alewi do?
Jaká byla hudba?
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
gēna nets’a botatati alewi do?
Jací byli herci?
እ---ተዋሳ-- --ይ--ሮ-?
እ__ ተ____ ከ__ ኔ___
እ-ም ተ-ሳ-ቲ ከ-ይ ኔ-ም-
------------------
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
0
gē-- net-’a-bota---i a---- d-?
g___ n_____ b_______ a____ d__
g-n- n-t-’- b-t-t-t- a-e-i d-?
------------------------------
gēna nets’a botatati alewi do?
Jací byli herci?
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
gēna nets’a botatati alewi do?
Měl ten film anglické titulky?
ንኡ- ኣር-ስቲ ብእንግ-ዝኛ ኣ- -?
ን__ ኣ____ ብ______ ኣ_ ዶ_
ን-ስ ኣ-እ-ቲ ብ-ን-ሊ-ኛ ኣ- ዶ-
-----------------------
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
0
tīket- me--t-w- k--i-eyi -yu wa--’u?
t_____ m_______ k_______ i__ w______
t-k-t- m-’-t-w- k-n-d-y- i-u w-g-’-?
------------------------------------
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
Měl ten film anglické titulky?
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?