Chci (jet) na nádraží.
ናብ ---ፎ ባቡራት -ኸይድ-ደል-።
ና_ ማ___ ባ___ ክ___ ደ___
ና- ማ-ር- ባ-ራ- ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
0
abi ke--ma
a__ k_____
a-i k-t-m-
----------
abi ketema
Chci (jet) na nádraží.
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
abi ketema
Chci (jet) na letiště.
ናብ -------ርቲ -ኸይ--ደ-የ።
ና_ ማ________ ክ___ ደ___
ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
0
a-i -et--a
a__ k_____
a-i k-t-m-
----------
abi ketema
Chci (jet) na letiště.
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
abi ketema
Chci (jet) do centra.
ና--ማእከል---- ክ-ይድ--ል-።
ና_ ማ___ ከ__ ክ___ ደ___
ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
0
n-bi--a-ir--o--a--rat---i--eyid- --li-e።
n___ m_______ b_______ k_______ d______
n-b- m-‘-r-f- b-b-r-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
Chci (jet) do centra.
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
Jak se dostanu na nádraží?
ከ-ይ ጌረ ----ደ---ባቡራ---ኸይድ እ-እል-?
ከ__ ጌ_ ና_ መ___ ባ___ ክ___ እ___ ?
ከ-ይ ጌ- ና- መ-ብ- ባ-ራ- ክ-ይ- እ-እ- ?
-------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
0
n-----a--rifo b-b-rat---iẖ-yid--de-i--።
n___ m_______ b_______ k_______ d______
n-b- m-‘-r-f- b-b-r-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
Jak se dostanu na nádraží?
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
Jak se dostanu na letiště?
ከ-- ጌረ----ማዕ-ፎ---ርቲ ---- -ኽ--?
ከ__ ጌ_ ና_ ማ________ ክ___ እ____
ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ረ---ፈ-ቲ ክ-ይ- እ-እ-?
------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
0
n--i ma-ir--- -abu--ti ki--e---i d-liye።
n___ m_______ b_______ k_______ d______
n-b- m-‘-r-f- b-b-r-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
Jak se dostanu na letiště?
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
Jak se dostanu do centra?
ከመ--------ማ--- --ማ ክ-ይ- እኽእ-?
ከ__ ጌ_ ና_ ማ___ ከ__ ክ___ እ____
ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- እ-እ-?
-----------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
0
nabi-ma‘i---o-nefer-tī-k-ẖ--i---de--y-።
n___ m________________ k_______ d______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
Jak se dostanu do centra?
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
Potřebuji taxi.
ኣነ ታ-----ድ-የ- -ሎ-።
ኣ_ ታ__ የ_____ ኣ_ ።
ኣ- ታ-ሲ የ-ድ-የ- ኣ- ።
------------------
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
0
n-b- --‘---fo--e--ritī --h-e-i-i --l---።
n___ m________________ k_______ d______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
Potřebuji taxi.
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
Potřebuji plán města.
ኣነ ናይ ከ-ማ --- -ድል-ኒ ኣ-።
ኣ_ ና_ ከ__ ፕ__ የ____ ኣ__
ኣ- ና- ከ-ማ ፕ-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-----------------------
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
0
n-bi-m-‘i-if--nef-rit----ẖ-yidi d-l---።
n___ m________________ k_______ d______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
Potřebuji plán města.
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
Potřebuji hotel.
ኣ- ሆተል-የ-ል-- ኣ-።
ኣ_ ሆ__ የ____ ኣ__
ኣ- ሆ-ል የ-ል-ኒ ኣ-።
----------------
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
0
n----m--ik--i---tema k-------i----iy-።
n___ m_______ k_____ k_______ d______
n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
Potřebuji hotel.
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
Chci si pronajmout auto.
ኣ- መኪ- --- ---።
ኣ_ መ__ ክ__ ደ___
ኣ- መ-ና ክ-ረ ደ-የ-
---------------
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
0
nabi--a’i-e-i--et--a-k-----idi-d-liye።
n___ m_______ k_____ k_______ d______
n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
Chci si pronajmout auto.
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
Tady je moje kreditní karta.
ክ-ዲ--ርድ --- ኣብዚ እንሀለ።
ክ______ ና__ ኣ__ እ____
ክ-ዲ-ካ-ድ ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-።
---------------------
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
0
n-bi--a’-ke----et-ma kih--yidi ----y-።
n___ m_______ k_____ k_______ d______
n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
Tady je moje kreditní karta.
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
Tady je můj řidičský průkaz.
ፍቓ--ም-ዋር--ይ-ኣ-ዚ እ---።
ፍ__ ም______ ኣ__ እ____
ፍ-ድ ም-ዋ-ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-።
---------------------
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
0
k----i--ēre--abi -e-ebiri --bu-a-i -ih-eyidi i-----li ?
k_____ g___ n___ m_______ b_______ k_______ i______ ?
k-m-y- g-r- n-b- m-d-b-r- b-b-r-t- k-h-e-i-i i-̱-’-l- ?
-------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Tady je můj řidičský průkaz.
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Co je v tomto městě k vidění?
ኣብ-ከ-ማ ---- --- --?
ኣ_ ከ__ እ___ ዝ__ ኣ__
ኣ- ከ-ማ እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
-------------------
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
0
k---yi-gē-e --bi m--e---i -a-ura-i -i-̱-y--i--h---il--?
k_____ g___ n___ m_______ b_______ k_______ i______ ?
k-m-y- g-r- n-b- m-d-b-r- b-b-r-t- k-h-e-i-i i-̱-’-l- ?
-------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Co je v tomto městě k vidění?
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Běžte do starého města.
ና-ቲ ዓቢ--ተማ-ኪ-።
ና__ ዓ_ ከ__ ኪ__
ና-ቲ ዓ- ከ-ማ ኪ-።
--------------
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
0
k-me-- g----nab- m--eb-r- -abur-t---i------i -----il- ?
k_____ g___ n___ m_______ b_______ k_______ i______ ?
k-m-y- g-r- n-b- m-d-b-r- b-b-r-t- k-h-e-i-i i-̱-’-l- ?
-------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Běžte do starého města.
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Zúčastněte se okružní jízdy městem.
ና- --- ዙረ- --ሩ---ም።
ና_ ከ__ ዙ__ ግ__ ኢ___
ና- ከ-ማ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም-
-------------------
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
0
ke-e-i --re -ab- -a--ref---ef-ritī-k--̱-yi-- ih-i’i--?
k_____ g___ n___ m________________ k_______ i_______
k-m-y- g-r- n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Zúčastněte se okružní jízdy městem.
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Běžte do přístavu.
ና--ወደብ-ኪ-።
ና_ ወ__ ኪ__
ና- ወ-ብ ኪ-።
----------
ናብ ወደብ ኪዱ።
0
kemeyi-g-----a-- -a-i------ef-r-t- k--̱e--di -----i-i?
k_____ g___ n___ m________________ k_______ i_______
k-m-y- g-r- n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Běžte do přístavu.
ናብ ወደብ ኪዱ።
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem.
ሓ--ና--ወ-- ዙረት -----ኹ-።
ሓ_ ና_ ወ__ ዙ__ ግ__ ኢ___
ሓ- ና- ወ-ብ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም-
----------------------
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
0
ke--y---ē-e--a----a‘iref--n--e--t- ki-̱-yi-i-------li?
k_____ g___ n___ m________________ k_______ i_______
k-m-y- g-r- n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem.
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě?
ብዝተ-- -ን------ት -ሎ?
ብ____ እ___ ት___ ኣ__
ብ-ተ-ፈ እ-ታ- ት-ኢ- ኣ-?
-------------------
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
0
k-me-i gē-e n--i-ma’i-e-i-k--em--kiẖe-i-- --̱-’-li?
k_____ g___ n___ m_______ k_____ k_______ i_______
k-m-y- g-r- n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
----------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě?
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?