М-- -у-н- в-а--опор-.
М__ н____ в а________
М-е н-ж-о в а-р-п-р-.
---------------------
Мне нужно в аэропорт. 0 V-g----eV g_____V g-r-d---------V gorode
Мн--н-жно-в-ц-н-р-го---а.
М__ н____ в ц____ г______
М-е н-ж-о в ц-н-р г-р-д-.
-------------------------
Мне нужно в центр города. 0 Mne--u-h-o -a ---z--.M__ n_____ n_ v______M-e n-z-n- n- v-k-a-.---------------------Mne nuzhno na vokzal.
К----не--опас-- - а-р--ор-?
К__ м__ п______ в а________
К-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-?
---------------------------
Как мне попасть в аэропорт? 0 M----uzh----a----za-.M__ n_____ n_ v______M-e n-z-n- n- v-k-a-.---------------------Mne nuzhno na vokzal.
К-к --е--оп---ь-- -ен-- г--од-?
К__ м__ п______ в ц____ г______
К-к м-е п-п-с-ь в ц-н-р г-р-д-?
-------------------------------
Как мне попасть в центр города? 0 M----u-h-- --a-ro----.M__ n_____ v a________M-e n-z-n- v a-r-p-r-.----------------------Mne nuzhno v aeroport.
Мне-ну-н- -акс-.
М__ н____ т_____
М-е н-ж-о т-к-и-
----------------
Мне нужно такси. 0 M-- -u--no --a---po--.M__ n_____ v a________M-e n-z-n- v a-r-p-r-.----------------------Mne nuzhno v aeroport.
Я х---- бы-- --те-- б- -зя-ь--ашину--а-пр--ат.
Я х____ б_ / х_____ б_ в____ м_____ н_ п______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- в-я-ь м-ш-н- н- п-о-а-.
----------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. 0 Mne--uzh-- v--s-n-r-g-ro--.M__ n_____ v t_____ g______M-e n-z-n- v t-e-t- g-r-d-.---------------------------Mne nuzhno v tsentr goroda.
Что -о-н---в---ть --горо--?
Ч__ м____ у______ в г______
Ч-о м-ж-о у-и-е-ь в г-р-д-?
---------------------------
Что можно увидеть в городе? 0 Kak m-e p-----ʹ--- v-k-a-?K__ m__ p______ n_ v______K-k m-e p-p-s-ʹ n- v-k-a-?--------------------------Kak mne popastʹ na vokzal?
Ид--е ----а--- г-род.
И____ в с_____ г_____
И-и-е в с-а-ы- г-р-д-
---------------------
Идите в старый город. 0 Kak-mn---o-as----a-vo-za-?K__ m__ p______ n_ v______K-k m-e p-p-s-ʹ n- v-k-a-?--------------------------Kak mne popastʹ na vokzal?
Схо-ите - п---.
С______ в п____
С-о-и-е в п-р-.
---------------
Сходите в порт. 0 K-- m-e popastʹ-- a-----r-?K__ m__ p______ v a________K-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-?---------------------------Kak mne popastʹ v aeroport?
Slovanský jazyk je mateřským jazykem pro 300 miliónů lidí.
Patří k indoevropským jazykům.
Existuje zhruba 20 slovanských jazyků.
Nejvýznamnějším z nich je ruština.
Tu používá jako svůj mateřský jazyk více než 150 miliónů lidí.
Po ní následuje polština a ukrajinština s více než 50 milióny mluvčími.
Jazykověda slovanské jazyky rozděluje na tyto skupiny:
západoslovanské, východoslovanské a jihoslovanské jazyky.
Mezi západoslovanské jazyky patří polština, čeština a slovenština.
Ruština, ukrajinština a běloruština jsou východoslovanské jazyky.
K jihoslovanským jazykům patří srbština, chorvatština a bulharština.
Kromě toho existuje mnoho dalších slovanských jazyků.
Těmi však hovoří relativně málo lidí.
Slovanské jazyky mají společný prajazyk.
Jednotlivé jazyky se z něho vyvinuly relativně pozdě.
Jsou tedy mladší než jazyky germánské a románské.
Velká část slovní zásoby slovanských jazyků je podobná.
Je to tím, že se od sebe oddělily relativně pozdě.
Z vědeckého hlediska jsou slovanské jazyky konzervativní.
To znamená, že obsahují stále množství starých struktur.
Jiné indoevropské jazyky tyto staré formy již ztratily.
Slovanské jazyky jsou proto pro výzkum velmi zajímavé.
Z výzkumu lze získat poznatky o dřívějších jazycích.
Vědci doufají, že se dostanou k počátkům indoevropských jazyků.
Charakteristickým znakem slovanských jazyků je málo samohlásek.
Kromě toho mají hodně znaků, které se v jiných jazycích nevyskytují.
S jejich výslovností mají proto často problémy především Západoevropané.
Ale žádný strach - všechno bude dobré! Polsky: Wszystko będzie dobrze!