Kde je turistická informační kancelář?
Г-е-т----ур-стиче-к-е--юро?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
O-iy---a--i-a
O____________
O-i-e-t-t-i-a
-------------
Oriyentatsiya
Kde je turistická informační kancelář?
Где тут туристическое бюро?
Oriyentatsiya
Můžete mi dát plán města?
У --с-не--а---т-- для м-ня-ка--ы --рода?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
O-i--n--t-i-a
O____________
O-i-e-t-t-i-a
-------------
Oriyentatsiya
Můžete mi dát plán města?
У Вас не найдётся для меня карты города?
Oriyentatsiya
Je tady možné rezervovat hotel?
Здес- -ож-о --бр-------т--ном-----гос-и--ц-?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Gde-t-- turi--ich-sk----b-u-o?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Je tady možné rezervovat hotel?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Kde je staré město?
Г-----а-ы--го---?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G-e--ut---ris-ic-es-oye-by-ro?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Kde je staré město?
Где старый город?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Kde je katedrála?
Г-- с-бо-?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gd- --t tu-is---h---oy--byur-?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Kde je katedrála?
Где собор?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Kde se nachází muzeum?
Г-е--у--й?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
U-Vas--- -a------a d-y-----ya-ka-t---o-oda?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kde se nachází muzeum?
Где музей?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kde je možné koupit známky?
Гд---ожн- ку-ит-----т--ые-мар--?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
U---s ne--ayd-ts-a dlya--------a--- -or---?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kde je možné koupit známky?
Где можно купить почтовые марки?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kde je možné koupit květiny?
Г-- ----о-к----- --е-ы?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
U-Va--ne n---ë--ya d--- --nya -a--y-go--d-?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kde je možné koupit květiny?
Где можно купить цветы?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kde je možné koupit jízdenky?
Где м--н- к--ить пр-е--ны--би--т-?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Zd-sʹ---zhn- z--ron-rovatʹ n---- v -----ni--e?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kde je možné koupit jízdenky?
Где можно купить проездные билеты?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kde je přístav?
Г-- п---?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Z-e---m-zh---z-b-on-r-vatʹ nome- v-g--ti--ts-?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kde je přístav?
Где порт?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kde je tržnice?
Г-е ры-ок?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
Zd-s---oz-no z---onir-vatʹ---m-- - go-ti-i--e?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kde je tržnice?
Где рынок?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kde je zámek?
Г-е -ам--?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-e-st-----goro-?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Kde je zámek?
Где замок?
Gde staryy gorod?
Kdy začíná prohlídka?
К-гд--н--и-ае--- э--курс--?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Gd- st-ry--g-r-d?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Kdy začíná prohlídka?
Когда начинается экскурсия?
Gde staryy gorod?
Kdy končí ta prohlídka?
Ког-а -ак-н--в-е-ся ---ку-с--?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
Gde--t---y go-o-?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Kdy končí ta prohlídka?
Когда заканчивается экскурсия?
Gde staryy gorod?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Ка--ва п-од-лж-тельн-с-ь -кс-урси-?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Gd--sob--?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Какова продолжительность экскурсии?
Gde sobor?
Chci průvodce, který mluví německy.
Я---т---бы-/-хот--а бы -ид-----воря-ег- -----ме-к-.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
G-- sobo-?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Chci průvodce, který mluví německy.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Gde sobor?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Я х-т-л-бы - хот-л--бы гида, гово-яще-о п-----ль----и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
G-e sob--?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Gde sobor?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Я хо--л -- / хо-ела--ы ги-а- г------е-- -о----н-у-с--.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Gde -uzey?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Gde muzey?