Kde je turistická informační kancelář?
სა-----ს----ის-ული ცე-ტ-ი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sa- ar-s-t'uri--'--- t-----ri?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Kde je turistická informační kancelář?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Můžete mi dát plán města?
ქ-ლა--ს-რ-კა -ო- -რ---ქვთ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
ka-a--s--uk-a---o--a- ga---?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Můžete mi dát plán města?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Je tady možné rezervovat hotel?
შეიძლებ--ა- ს-სტ----ს-დ--ა-შ-ა?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
sh-id--eb- a-----t'um-os --javs-na?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Je tady možné rezervovat hotel?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kde je staré město?
სა- არ-ს---ე---ქალაქ-?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad----- d-v-l---ala--?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je staré město?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je katedrála?
სად -----ტ-ძარი?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s-d-a--s-d-v-l- --l---?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je katedrála?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde se nachází muzeum?
სად -რის მუზე-მი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sad -ri- dz-e-- -a--k-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde se nachází muzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je možné koupit známky?
სა- -ყი-----საფ--ტ- -ა-კები?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-- ar-s--'-dz-ri?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Kde je možné koupit známky?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Kde je možné koupit květiny?
ს-დ ი----ბ- --ავი----?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d ari--m-ze---?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je možné koupit květiny?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Kde je možné koupit jízdenky?
სად ი--დებ- ს--გზ---- --ლე-ებ-?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-d ---s-mu--um-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je možné koupit jízdenky?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Kde je přístav?
ს-დ ა-ის---ვს-დგურ-?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s----r----u-e-m-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je přístav?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Kde je tržnice?
ს------ს-ბ-ზ-რი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-d---id--- -ap-s-'----rk'eb-?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je tržnice?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je zámek?
სად--რის ს-ს-ხლე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sad--qide-a q-a-il---?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kde je zámek?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Kdy začíná prohlídka?
რ--ის -წ-------ს-უ-ს--?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
s-d--qid-ba----v--e-i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kdy začíná prohlídka?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Kdy končí ta prohlídka?
რ-დის მთ-ვ-დ-ბ- -ქს----ი-?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
sad-----eba--v---l---?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kdy končí ta prohlídka?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
რ-მდე--ხან- --ძ-ლდება---სკურ-ია?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
s-d iq----a sa---a--o-b-l-te-i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chci průvodce, který mluví německy.
მინ-ა--იდ-- ------ც გ--მა-ულ-დ-ლა--რა-ო-ს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sa- -q-d----samgz-vr- -i-e-e-i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chci průvodce, který mluví německy.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chci průvodce, který mluví italsky.
მ--და -ი--, რომ-ლიც ი--ლიურ-დ-ლაპარაკ---.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
s-d --ide-- s---zavr--b--et-b-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chci průvodce, který mluví italsky.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
მ-ნდ- გ-დი,--ომ---ც-ფრ-ნ---ად--აპ-რაკობს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
s-- -r-- navs---u--?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?