Kde je turistická informační kancelář?
სად---ის --რის---- -ენტ-ი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sad -r-- t-ur-st-ul- --en-'-i?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Kde je turistická informační kancelář?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Můžete mi dát plán města?
ქ----ის--უკ--ხომ ----აქ-თ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k-lak-s r-k-a kh-- ---g-k--?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Můžete mi dát plán města?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Je tady možné rezervovat hotel?
შეი-ლ--ა აქ-ს--ტ----ს-დ-ჯა----?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
she--zle----k---------os d-j---h-a?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Je tady možné rezervovat hotel?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kde je staré město?
ს----რ----ვ--ი --ლ-ქ-?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-d-a--- d--e-- --l--i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je staré město?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je katedrála?
ს-დ---ი--ტა----?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s-d-a--s dz---- kalak-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je katedrála?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde se nachází muzeum?
ს-----ი---უზ-უ-ი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-d -ris d--e-i-k--aki?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde se nachází muzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je možné koupit známky?
ს-- ი-იდ--- -აფოს-- მ-რ--ბ-?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-d ar-- t-ad-ar-?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Kde je možné koupit známky?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Kde je možné koupit květiny?
სა- ი--დ--ა----ვ---ბ-?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-----is m---umi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je možné koupit květiny?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Kde je možné koupit jízdenky?
ს-დ -ყ----ა სა---ა--- ბ----ები?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-d a----m-zeum-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je možné koupit jízdenky?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Kde je přístav?
სად ა--ს --ვსა----ი?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sa------------mi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je přístav?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Kde je tržnice?
ს-დ -რი- --ზა--?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sad--qi---a---pos--o m---'e--?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je tržnice?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je zámek?
სა--ა-ი- სა---ლ-?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sad---i-e-- qva---e-i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kde je zámek?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Kdy začíná prohlídka?
რ-დ-ს -წ---ა ე----რ--ა?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
s----qideba----v-----?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kdy začíná prohlídka?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Kdy končí ta prohlídka?
რო-ის მთ----ე-ა-ექს------?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
s---iqid-ba q------bi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kdy končí ta prohlídka?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
რ-მდე- --ნს -რ---დე---ექ-კურ---?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
sa-------b--sa----v---bil----i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chci průvodce, který mluví německy.
მინ-ა -ი-ი,--ომელ-ც-გ-რმ---ლად--აპა-აკო--.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sa-------ba samgzav---b-l-tebi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chci průvodce, který mluví německy.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chci průvodce, který mluví italsky.
მ-ნდ---იდი,-რ-მელ-ც -ტა--ურა- ----რ-კ-ბ-.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
s-------eba s---za-ro-b-le--b-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chci průvodce, který mluví italsky.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
მინდა-გიდ-- რომე-ი- ფ-ან--ლ----აპარ--ობ-.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
s---a--s -a-sa-g-r-?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?