Počkej, až přestane pršet.
დ-იცად-- --ნ-მ -ვი---გად--ღ---.
დ_______ ს____ წ____ გ_________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
da-t-ade, -a-a--t-'v--- g-d-igh-b-.
d________ s____ t______ g__________
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Počkej, až přestane pršet.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Počkej, až budu hotov / hotová.
დ--ც-დე----ნ-მ-გ-ვ-მზა-ე-ი.
დ_______ ს____ გ___________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
d--tsa-e---a-a--g-ve-z--e-i.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Počkej, až budu hotov / hotová.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Počkej, až přijde zpátky.
და--ა-ე- --ნა--დ-----დ-ბ-.
დ_______ ს____ დ__________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
da------, s--am gave----e--.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Počkej, až přijde zpátky.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Čekám, až mi uschnou vlasy.
და-ი-დ---სან-მ-თ----ამ------.
დ_______ ს____ თ__ გ_________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
d-----d------a- ga--mz---bi.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Čekám, až mi uschnou vlasy.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Čekám, až ten film skončí.
დ-ვი--ი- ---ამ-ფილ-- -ა-რ--დე--.
დ_______ ს____ ფ____ დ__________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
da----d-, sa-a--d--r----b-.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Čekám, až ten film skončí.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
Čekám, až bude na semaforu zelená.
დავ--დი, სანამ-შ-ქ-ი--ნ-ე-მ--ან---ინთ--ა.
დ_______ ს____ შ_________ მ_____ ა_______
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
d-it-a-e- s-n-- da---ndeb-.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Čekám, až bude na semaforu zelená.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
daitsade, sanam dabrundeba.
Kdy pojedeš na dovolenou?
როდი--მი---ზავ-----შვ-ბუ-ებაშ-?
რ____ მ___________ შ___________
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
d-it--de---ana---abr-----a.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Kdy pojedeš na dovolenou?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
daitsade, sanam dabrundeba.
Ještě před letními prázdninami?
ზაფ---ის --და-ა--ბ--დ-?
ზ_______ ა_____________
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
d-v-t--i--sa-a--t-- -am-sh-e--.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Ještě před letními prázdninami?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
დიახ- სა--მ ----უ-ი--ა---დაგ-ბი ---წ----.
დ____ ს____ ზ_______ ა_________ დ________
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
davi---i,-------tm--gami--re--.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Oprav tu střechu, než začne zima.
შეაკე-ე ს-ხუ--ვ-,--ან-მ --მთ------ვა.
შ______ ს________ ს____ ზ______ მ____
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
d-v---di, ---am --a--amis--eb-.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Oprav tu střechu, než začne zima.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
დ-იბა-ე-ხ--ებ-- -ა--მ -აგ---სთა--დ--დ--ი.
დ______ ხ______ ს____ მ_________ დ_______
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
d-v-ts--- s--am-----i-da-r-l--ba.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Zavři okno, než půjdeš ven.
დ-ხურე ფა--არ-- ს-ნამ-გა--თ -ახვ--.
დ_____ ფ_______ ს____ გ____ გ______
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
d--it---, sana- pil-i ----u-deba.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Zavři okno, než půjdeš ven.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Kdy přijdeš domů?
რ-დ-ს მო-ვ-ლ -ახლ-ი?
რ____ მ_____ ს______
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
davi--di,-------p-lm- das-ul-e-a.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Kdy přijdeš domů?
როდის მოხვალ სახლში?
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Po vyučování?
გა--ე-ი-ის----დ-გ?
გ_________ შ______
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
da-it--i- -a-am --u---s---z-----'v--e -int-ba.
d________ s____ s___________ m_______ a_______
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Po vyučování?
გაკვეთილის შემდეგ?
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Ano, poté, co skončí vyučování.
დი----რო--საც ---ვ----ი -----ლდება.
დ____ რ______ გ________ დ__________
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
r---s-mi-m-z-vre-- shvebul-b--h-?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Ano, poté, co skončí vyučování.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
მა--შ--დ-გ- რა- -ს -ვარ-ა---მ-ყვა--მუ------აღა--შ-ეძ--.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა_______ მ_____ მ______ ა___ შ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
rodi- -iemg----eb--sh-----eb--h-?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
მ-ს-შ-მ---, --ც--ა- -ამს-ხური დაკა-გა, ამერ-კაში-წავი--.
მ__ შ______ რ__ მ__ ს________ დ_______ ა________ წ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
rodi---iem--av-----s---b----a---?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
მას--ემდეგ, --ც ი--ამ-რი-----წა-ი-ა,-----ი-რდა.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა________ წ______ გ_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
zapkhulis ar-a-ag--amde?
z________ a_____________
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
zapkhulis ardadagebamde?