Smíš už řídit auto?
მ---ა-ის --რ-ბ-ს უ--ე-ა -----გა---?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ne-artva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smíš už řídit auto?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Smíš už pít alkohol?
ალკ--ო--ს--ა----ს----ება---ვ--გა---?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
neba---a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smíš už pít alkohol?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí?
საზ-ვ--გა-ეთ----ტო---მგ-ა--ე--- უფლე-ა --ვე ----ს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
m--kani--t-are--s-----b--u---e ga-v-?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
smět
ნ-ბა-თ-ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
al---h---s--alev-- -pl------'-e-g---s?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
smět
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Smíme tady kouřit?
შეიძლ----ა- მ-ვ-ი--?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s-z-h--r--ret --rt-o gam---v----------b--u--ve ga-vs?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Smíme tady kouřit?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Smí se tu kouřit?
აქ-მ-წე-ა --ი--ე-ა?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
neb-rtva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smí se tu kouřit?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Lze platit kreditní kartou?
საკრედ------რ-----გ-და-და შესა-ლე-ე---?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
ne-a--va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Lze platit kreditní kartou?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Lze platit šekem?
ჩ--ი-----ა-და -ე----ე--ლ-ა?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
ne----va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Lze platit šekem?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Lze platit hotově?
მხო--- ნ--დ- ფულით ---ახ--ა---საძ---ე-ი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
she-----b--a-----ts'io-?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Lze platit hotově?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Mohu si zatelefonovat?
შე---ებ- ერ-- და-----?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
a- mot--e-a ------leb-?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Mohu si zatelefonovat?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Mohu se na něco zeptat?
შეიძ-ება--აღ-ც ვ-კითხო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
sak'-e-i-----a-a-it-g--akhd- she--d-l-bel-a?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mohu se na něco zeptat?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mohu něco říci?
შე-ძ--ბა-რ-ღაც ვთ---?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
ch--'-----dak-da-s-es--z---e--a?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Mohu něco říci?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
On nesmí spát v parku.
მას -არ--ი--ი--ს----ე-- არ---ვს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-ho-od -a-hdi p-li- gad---da- sh-s--zl--eli?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On nesmí spát v parku.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On nesmí spát v autě.
მ-- ---ქ--აში --ლი- უფლებ---რ-აქ-ს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mk---o- n--hd- p-l-- --da--daa-s-esad----e--?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On nesmí spát v autě.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On nesmí spát na nádraží.
მ---სა--ურზე --ლი- უ-ლ--ა--რ ა--ს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-h--od-na---i ---it-gad--h--- s---ad---b-li?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On nesmí spát na nádraží.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Můžeme se posadit?
შ-ი-ლ-ბა დ-ვსხდ--?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s-eid-l-b--e-ti -av-----?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Můžeme se posadit?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Můžeme dostat jídelní lístek?
შეიძ--ბა -ენ-- მ--ვი--ნ--?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s--i-zleba---g--t--vik'---h-?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Můžeme dostat jídelní lístek?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Můžeme zaplatit zvlášť?
შეიძლ--- ც------კე გა-ა--ხად-თ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh--d---ba raghats-v--va?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Můžeme zaplatit zvlášť?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?