Smíš už řídit auto?
მ-ნქ-ნ-- ტარების-უ--ე-----ვ--გა-ვ-?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ne---tva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smíš už řídit auto?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Smíš už pít alkohol?
ალ-ოჰ--ი- -ალ-ვ-- --ლ-ბა ---- გაქვ-?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n-b--t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smíš už pít alkohol?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí?
საზღვარგ--ე- -ა-ტო -ამგზავ-ებ----ფ-ე-- უკვე გა---?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
ma---n-s-t'a-ebis --l--- uk--e-g-k-s?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
smět
ნე-ა-თვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
al-'-----s-dal-vi- u-leba---'-- gakvs?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
smět
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Smíme tady kouřit?
შ--ძ-ებ--აქ ---წ---?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sa--hvar------m-rt'----mgzav--------l--a u--------v-?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Smíme tady kouřit?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Smí se tu kouřit?
ა- მ--ე-ა --იძლ-ბ-?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
n-----va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smí se tu kouřit?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Lze platit kreditní kartou?
ს--რე-ი---ბ-რ---თ----ახდ- შ--აძლ---ლ--?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
n------a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Lze platit kreditní kartou?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Lze platit šekem?
ჩე--თ გ-დახ-ა -----ლ-ბე-ი-?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n-b----a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Lze platit šekem?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Lze platit hotově?
მ-ო-ოდ---ღ----უ--- გ---ხდაა-შე-ა-ლ-ბე--?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
sh--dz--ba a--m-v----ot?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Lze platit hotově?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Mohu si zatelefonovat?
შე-ძ---ა--რ-ი--ავრ-კ-?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
a- mo---ev- --ei---eb-?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Mohu si zatelefonovat?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Mohu se na něco zeptat?
შე---ებ- რ--ა--ვ-კი-ხ-?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
sak'--d-t-- b---tit-g-d-k-d---------le-----?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mohu se na něco zeptat?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mohu něco říci?
შე---ებ- რაღაც----ვა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
c--k--t g-d-k-da---esadzl-b-l-a?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Mohu něco říci?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
On nesmí spát v parku.
მ-ს ------ ---ი- -ფ-ებ- არ-აქვს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m---lo- ----d--pu--- ga-a-h--a s--sa--------?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On nesmí spát v parku.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On nesmí spát v autě.
მ------ქ-ნ--ი--ი-ი---ფლ--ა-ა- ა-ვს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m--o--- n--hdi-p---- -ad-k-da--she--d----eli?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On nesmí spát v autě.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On nesmí spát na nádraží.
მა--ს-დგურზ--ძ-ლ-- უფლება ა- ა-ვს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-----d --gh-- -uli----da-h-a- ---------be-i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
On nesmí spát na nádraží.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Můžeme se posadit?
შ---ლე---და-სხ-ე-?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
she-dz---a erti-d-v-ek'-?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Můžeme se posadit?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Můžeme dostat jídelní lístek?
შ-იძ--ბა-მენ-----გ-იტ-ნო-?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
shei--le-- -a---t--v----tk-o?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Můžeme dostat jídelní lístek?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Můžeme zaplatit zvlášť?
შეი-ლ-ბ- ცა--ც-ლ-ე გადავ-ხადო-?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s-e-dzle-- ra--at--v----?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Můžeme zaplatit zvlášť?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?