Kdy jede příští vlak do Berlína?
როდი-----ი- -ემდ----მ-ტ-რ----ი --რლ--ისკ-ნ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ბ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
0
sa--ur--i
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
Kdy jede příští vlak do Berlína?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
sadgurshi
Kdy jede příští vlak do Paříže?
რ--ის გ---ს-შ-მდ--- ---ა----ლ- პა-იზი--ენ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ პ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-?
------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
0
s---u---i
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
Kdy jede příští vlak do Paříže?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
sadgurshi
Kdy jede příští vlak do Londýna?
რ--ის--ად-- შ---ე----ატ--ე--ლი-ლ--დ-ნ---ენ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ლ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
0
r--i- -ad-s-she--e-- ma--ar-beli-be----i---en?
r____ g____ s_______ m__________ b____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
Kdy jede příští vlak do Londýna?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
V kolik hodin jede vlak do Varšavy?
რომ-ლ სა-თ-- გ-დის-მატ-რ--ე-ი-ვარშა-ი--ე-?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ვ___________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ-
------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
0
rod-s--adis -h--de-i m-t--r---li p'a-i--s--e-?
r____ g____ s_______ m__________ p____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
V kolik hodin jede vlak do Varšavy?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
V kolik hodin jede vlak do Stockholmu?
რო-ე--სა---- -ა-ის --ტ-რ---ლ--ს-ოკ---მი-კენ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ს_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
0
r-dis ----- -----e----a--are-e-i-lo-d-n-sk'e-?
r____ g____ s_______ m__________ l____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
V kolik hodin jede vlak do Stockholmu?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
V kolik hodin jede vlak do Budapešti?
რ--ელ-----ზე ---ის---ტ---ბ--ი ბ-და-ეშ--სკ--?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ბ_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
0
rom-- -a---- -adis-ma---r-b--i -ar--avis----?
r____ s_____ g____ m__________ v_____________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n-
---------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
V kolik hodin jede vlak do Budapešti?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu.
ერთი ბ--ე-----დრ--ა---- -- -ე-ძ-ე-ა.
ე___ ბ_____ მ__________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
0
r------a--z--g--is --t-are-----st-ok--olmisk--n?
r____ s_____ g____ m__________ s________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-?
------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu.
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy.
ე--ი-ბ-ლეთ----ა----------შე-ძლე--.
ე___ ბ_____ პ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
0
r-m-l -a---- ga-i---a-'-r-b--i --d--'----'is-'e-?
r____ s_____ g____ m__________ b_________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n-
-------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy.
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu.
ე--ი -ი-ეთ- -ერნ----, -უ შ-ი--ე-ა.
ე___ ბ_____ ბ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
0
e--i --le---ma--idam-e- t- -----zl-ba.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu.
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kdy přijede vlak do Vídně?
რ---ს -ა-----ატ--ე-ე---ვენ--ი?
რ____ ჩ____ მ_________ ვ______
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-?
------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
0
e-ti b-l-ti-mad---a--e,--u -heid-l--a.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kdy přijede vlak do Vídně?
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kdy přijede vlak do Moskvy?
რ-დ-- ჩად-ს-მა-ა-ე---- მოსკ-ვ--?
რ____ ჩ____ მ_________ მ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
0
erti -i-e-i----r--am--,-t- -h--dz--b-.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kdy přijede vlak do Moskvy?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Kdy přijede vlak do Amsterdamu?
როდ-ს ჩადის-მა-არე-ე-ი ამ-ტ---ამში?
რ____ ჩ____ მ_________ ა___________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი-
-----------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
0
er-- -i-eti p-r----mde--tu--h----l-b-.
e___ b_____ p__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
Kdy přijede vlak do Amsterdamu?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
Budu muset přestupovat?
უნ---გ--ავ---?
უ___ გ________
უ-დ- გ-დ-ვ-დ-?
--------------
უნდა გადავჯდე?
0
er-i-b--e-i -e-nam--, t- sh-i-----.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Budu muset přestupovat?
უნდა გადავჯდე?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Z kterého nástupiště jede ten vlak?
რ-მ-ლი-ბ----იდა---ადი- -ა-ა-ებელი?
რ_____ ბ________ გ____ მ__________
რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
----------------------------------
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
0
e--i -i---- b-rn-m--,-tu----iz--ba.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Z kterého nástupiště jede ten vlak?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Je v tom vlaku spací vůz?
არი--მა-ა--ბ-ლ-ი--ა-ი-ებ-ლ- ----ნი?
ა___ მ__________ ს_________ ვ______
ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
-----------------------------------
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
0
erti---l-ti-b-----de- tu----iz----.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Je v tom vlaku spací vůz?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu.
მ-ოლო- -რ-უს-ლ-მდ- მ-ნდა -გ-ავრო--.
მ_____ ბ__________ მ____ მ_________
მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა-
-----------------------------------
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
0
rodis--ha-----a--ar-b--i--------?
r____ c_____ m__________ v_______
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i-
---------------------------------
rodis chadis mat'arebeli venashi?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu.
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
rodis chadis mat'arebeli venashi?
Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně.
კ----ჰაგ-ნ--ან--ასაბრ--ებ-ლ- -ი-ეთი მი---.
კ_____________ დ____________ ბ_____ მ_____
კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა-
------------------------------------------
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
0
r--i- ---d-s-ma-'a--beli mosk--v-hi?
r____ c_____ m__________ m__________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-?
------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně.
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
Kolik stojí lůžko ve spacím voze?
რა-ღ----ერ-ი--დგ-ლი-ს-ძ--ებ-ლ ვ-გ--შ-?
რ_ ღ___ ე___ ა_____ ს________ ვ_______
რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი-
--------------------------------------
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
0
r-d----h-d-- -a--ar-be-----st'e-d----i?
r____ c_____ m__________ a_____________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i-
---------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
Kolik stojí lůžko ve spacím voze?
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?