Kdy jede příští vlak do Berlína?
பெர--ின----------லும்-அடுத-- --ி-- --்பொ-ு-ு?
பெ_____ செ___ அ___ ர__ எ_____
ப-ர-ல-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு-
---------------------------------------------
பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
0
ray-l n--ai-a--il
r____ n__________
r-y-l n-l-i-a-t-l
-----------------
rayil nilaiyattil
Kdy jede příští vlak do Berlína?
பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
rayil nilaiyattil
Kdy jede příští vlak do Paříže?
பார---க-க- -ெல-ல--்-----்---ய-ல--எப்-ொழுது?
பா____ செ___ அ___ ர__ எ_____
ப-ர-ஸ-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு-
-------------------------------------------
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
0
r-----ni-aiy---il
r____ n__________
r-y-l n-l-i-a-t-l
-----------------
rayil nilaiyattil
Kdy jede příští vlak do Paříže?
பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
rayil nilaiyattil
Kdy jede příští vlak do Londýna?
லண்டன----ு-ச-ல-லும்----த-------- ---பொழ--ு?
ல_____ செ___ அ___ ர__ எ_____
ல-்-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு-
-------------------------------------------
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
0
per----k-u --ll-m -ṭ-tta ra----ep---u--?
p_________ c_____ a_____ r____ e________
p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
----------------------------------------
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Kdy jede příští vlak do Londýna?
லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது?
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
V kolik hodin jede vlak do Varšavy?
வ-ர--ாவ-க்---ச-ல-ல-ம- -யி---எ-்---ுது ப----ப--ம்?
வா_____ செ___ ர__ எ____ பு______
வ-ர-ஸ-வ-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-?
-------------------------------------------------
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
0
pe--i-u-k- c---u---ṭ-t-----yil---poḻut-?
p_________ c_____ a_____ r____ e________
p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
----------------------------------------
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
V kolik hodin jede vlak do Varšavy?
வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
V kolik hodin jede vlak do Stockholmu?
ஸ---க்ஹ--ுக-க--செ-்லு-் ரய-ல--எப-பொழுத----ற-்-டும்?
ஸ்______ செ___ ர__ எ____ பு______
ஸ-ட-க-ஹ-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-?
---------------------------------------------------
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
0
per--ṉu-------lum-aṭ-t-a-ra--- ep-oḻut-?
p_________ c_____ a_____ r____ e________
p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
----------------------------------------
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
V kolik hodin jede vlak do Stockholmu?
ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
V kolik hodin jede vlak do Budapešti?
பு---ெ-்---்---ச-ல்லு-் ரயில் ----ொ-ு---------டு--?
பு______ செ___ ர__ எ____ பு______
ப-ட-ப-ஸ-ட-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-?
---------------------------------------------------
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
0
Pā-is-kk--c----m--ṭu-t--ray---e-p-ḻ--u?
P________ c_____ a_____ r____ e________
P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
---------------------------------------
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
V kolik hodin jede vlak do Budapešti?
புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்?
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu.
எ------மாட்----க்க---ர---ி-்கெ---வேண---ம-.
எ___ மா_____ ஒ_ டி___ வே____
எ-க-க- ம-ட-ர-ட-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
0
P-r--uk-u-ce--um-a----- r-yil eppoḻut-?
P________ c_____ a_____ r____ e________
P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
---------------------------------------
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu.
எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy.
எ-க-கு--்-ாக-க--- ஒ-ு ---்க--்-வ-ண-டும்.
எ___ ப்____ ஒ_ டி___ வே____
எ-க-க- ப-ர-க-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
0
P-r-s-------ll-- -----a--a--l -p-oḻ-t-?
P________ c_____ a_____ r____ e________
P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
---------------------------------------
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy.
எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu.
எ--்கு-ப-்---்க- ஒர- டிக்கெ-்----்-ும-.
எ___ ப____ ஒ_ டி___ வே____
எ-க-க- ப-்-ு-்-ு ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------------
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
0
L-ṇ-aṉukku cel--m aṭu-t------- e-po----?
L_________ c_____ a_____ r____ e________
L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
----------------------------------------
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu.
எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும்.
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Kdy přijede vlak do Vídně?
ரயில- -ி-ன--ா--ப-ப--ு-- போய- ச-ர-ம்?
ர__ வி___ எ____ போ_ சே___
ர-ி-் வ-ய-்-ா எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-?
------------------------------------
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்?
0
La-ṭ-ṉ--ku c--lum-aṭu-ta-r---l---p--u--?
L_________ c_____ a_____ r____ e________
L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
----------------------------------------
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Kdy přijede vlak do Vídně?
ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்?
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Kdy přijede vlak do Moskvy?
ர-ி-- -ா-்-ோ-எ-்-ொ-ுது-ப-ய்-சேர--்?
ர__ மா__ எ____ போ_ சே___
ர-ி-் ம-ஸ-க- எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-?
-----------------------------------
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்?
0
Laṇṭ-ṉ--k------um ------ --yil --p-ḻ-tu?
L_________ c_____ a_____ r____ e________
L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-?
----------------------------------------
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Kdy přijede vlak do Moskvy?
ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்?
Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Kdy přijede vlak do Amsterdamu?
ர-ில--ஆம---டர்-ா-் எ-்---ுது ப-ய் சேரு--?
ர__ ஆ______ எ____ போ_ சே___
ர-ி-் ஆ-்-்-ர-ட-ம- எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-?
-----------------------------------------
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்?
0
V-rsāv-kk-------m r---l--p-oḻ-tu----a---ṭu-?
V_________ c_____ r____ e_______ p__________
V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
--------------------------------------------
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Kdy přijede vlak do Amsterdamu?
ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்?
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Budu muset přestupovat?
நான் ரய--- -த-ம- -ா-ுவத- அ--ி--ா?
நா_ ர__ ஏ__ மா___ அ_____
ந-ன- ர-ி-் ஏ-ு-் ம-ற-வ-ு அ-ச-ய-ா-
---------------------------------
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா?
0
V-rsāvu--- c----m-r---l -ppo---- p--a--a-u-?
V_________ c_____ r____ e_______ p__________
V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
--------------------------------------------
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Budu muset přestupovat?
நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா?
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Z kterého nástupiště jede ten vlak?
ரய-ல--எந்--ப--ாட்-ா---த----ுந்-ு---ள-்பு-ிறது?
ர__ எ__ ப்__________ கி_______
ர-ி-் எ-்- ப-ள-ட-ப-ர-்-ி-ி-ு-்-ு க-ள-்-ு-ி-த-?
----------------------------------------------
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது?
0
Vārs--u--u -e---m r-yil-e-po--t- p--ap-----?
V_________ c_____ r____ e_______ p__________
V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
--------------------------------------------
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Z kterého nástupiště jede ten vlak?
ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது?
Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Je v tom vlaku spací vůz?
ர----ல- -ூ---ு------ி--ள்ள-பெ-்--க-்/-ஸ்---ர- இ-ு--கி---?
ர___ தூ___ வ_____ பெ_____ ஸ்___ இ______
ர-ி-ி-் த-ங-க-ம- வ-த-ய-ள-ள ப-ட-ட-க-்- ஸ-ல-ப-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------------------
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா?
0
S-ā-'--mu----ce--um --y-- -ppoḻ--- --ṟappaṭ-m?
S___________ c_____ r____ e_______ p__________
S-ā-'-ō-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
----------------------------------------------
Sṭāk'hōmukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Je v tom vlaku spací vůz?
ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா?
Sṭāk'hōmukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu.
எ---கு ---ஸ-----ு-்-----ு-வ---ட--்-ெட்-வ--்-ும்.
எ___ ப்_______ ஒ_ வ_ டி___ வே____
எ-க-க- ப-ர-்-ல-ஸ-க-க- ஒ-ு வ-ி ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
0
P-ṭā-e--ukk--ce---m ---il---p-ḻu-- p----p-ṭu-?
P___________ c_____ r____ e_______ p__________
P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
----------------------------------------------
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu.
எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně.
எனக--ு-கோ-ன---க--க்க----ு-வ-ி ட-க்-ெட்----்ட-ம்.
எ___ கோ_______ ஒ_ வ_ டி___ வே____
எ-க-க- க-ப-்-ே-ன-க-க- ஒ-ு வ-ி ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
0
P--āpe---kku c--l-m -a-il-e--oḻ-tu p-ṟ---a-u-?
P___________ c_____ r____ e_______ p__________
P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
----------------------------------------------
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně.
எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும்.
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Kolik stojí lůžko ve spacím voze?
ஸ----ப---்-ஒரு பலக-க---- -ர்-்-ு--கு எ---னை-ஆ--ம-?
ஸ_____ ஒ_ ப_____ ப_____ எ___ ஆ___
ஸ-ீ-்-ர-ல- ஒ-ு ப-க-க-க-/ ப-்-்-ு-்-ு எ-்-ன- ஆ-ு-்-
--------------------------------------------------
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்?
0
P---p---u-ku c-l-um --yi- e--oḻ-tu puṟ-p---um?
P___________ c_____ r____ e_______ p__________
P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-?
----------------------------------------------
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Kolik stojí lůžko ve spacím voze?
ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்?
Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?