Je tržnice otevřena v neděli?
மார்க--ெ-்--ாயிற்----கி--- த-றந்---இருக்குமா?
மா____ ஞா_______ தி___ இ_____
ம-ர-க-க-ட- ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
---------------------------------------------
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
naka-a---ṟṟ-lā
n_____ c______
n-k-r- c-ṟ-u-ā
--------------
nakara cuṟṟulā
Je tržnice otevřena v neděli?
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
nakara cuṟṟulā
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
ப-ர-ட----்-- --ங்க---ிழ-ை--ி---த- ----்கு-ா?
பொ_____ தி______ தி___ இ_____
ப-ர-ட-க-ட-ச- த-ங-க-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
--------------------------------------------
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
n-kar--cu-ṟu-ā
n_____ c______
n-k-r- c-ṟ-u-ā
--------------
nakara cuṟṟulā
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
nakara cuṟṟulā
Je výstavní síň otevřena v úterý?
கண--ா-்-ி-----ிப-ஷன- ச-----ய-------ை-த----த- -ருக----ா?
க____ எ_____ செ_______ தி___ இ_____
க-்-ா-்-ி எ-்-ி-ி-ன- ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
-------------------------------------------------------
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
m------ --yiṟṟ-kki----i -i--ntu ----k-m-?
m______ ñ______________ t______ i________
m-r-k-ṭ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
ஃ-ூ ம---க-்காட்ச--சா---ப--ன்கி-மை ----்த---ரு-்-ுமா?
ஃ_ மி______ சா_ பு_____ தி___ இ_____
ஃ-ூ ம-ர-க-்-ா-்-ி ச-ல- ப-த-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
----------------------------------------------------
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
m-r--eṭ ñāyiṟṟ-k-i--m-- t-ṟ-ntu -ru-kumā?
m______ ñ______________ t______ i________
m-r-k-ṭ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
ம்------் அ-ுங--ா-்ச--க-் --யா-க--்க---ை திற---- இரு-்-ு--?
ம்____ அ________ வி_______ தி___ இ_____
ம-ய-ஸ-ய-் அ-ு-்-ா-்-ி-க-் வ-ய-ழ-்-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
-----------------------------------------------------------
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
mārkke- ñ-y-ṟ-u---ḻ-ma- -iṟantu -r--k---?
m______ ñ______________ t______ i________
m-r-k-ṭ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Má galerie v pátek otevřeno?
கல--்-ூ--்-வ-ள்ளிக்க--மை-தி----ு-இரு-்குமா?
க_____ வெ______ தி___ இ_____
க-ை-்-ூ-ம- வ-ள-ள-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
-------------------------------------------
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
Poruṭ--ṭ-i--i-ka--iḻ--ai---ṟa--u i-------?
P_________ t____________ t______ i________
P-r-ṭ-ā-c- t-ṅ-a-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
------------------------------------------
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Má galerie v pátek otevřeno?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Může se tady fotografovat?
பு---்-டம்--டு----ா--?
பு_____ எ______
ப-க-ப-ப-ம- எ-ு-்-ல-ம-?
----------------------
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
0
P-r-ṭk--ci tiṅk-ṭki-am-- -----t- -r--k--ā?
P_________ t____________ t______ i________
P-r-ṭ-ā-c- t-ṅ-a-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
------------------------------------------
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Může se tady fotografovat?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Musí se platit vstup?
அ-ும--க்-ட்--ம---ட-ட ---்---ா?
அ_________ க__ வே____
அ-ு-த-க-க-்-ண-் க-்- வ-ண-ட-ம-?
------------------------------
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
0
Po-uṭk-ṭc--t---aṭk---mai-t--a-t--iru----ā?
P_________ t____________ t______ i________
P-r-ṭ-ā-c- t-ṅ-a-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
------------------------------------------
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Musí se platit vstup?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Kolik stojí vstup?
அ-ும----க---ண-் எவ--ள-ு?
அ_________ எ_____
அ-ு-த-க-க-்-ண-் எ-்-ள-ு-
------------------------
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
0
K-ṇ-āṭci-e--ip---ṉ---v---kk-ḻa-ai ti--n-- irukk---?
K_______ e________ c_____________ t______ i________
K-ṇ-ā-c- e-s-p-ṣ-ṉ c-v-ā-k-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Kolik stojí vstup?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Poskytuje se skupinová sleva?
க-ழ-வாக இ-ு-்த-ல---ள--ுபட--உண்ட-?
கு___ இ____ த____ உ___
க-ழ-வ-க இ-ு-்-ா-் த-்-ு-ட- உ-்-ா-
---------------------------------
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
0
K-ṇ-ā-c- --s-p--aṉ c-vvā-k-iḻ-m-i--iṟ---- ir-k--mā?
K_______ e________ c_____________ t______ i________
K-ṇ-ā-c- e-s-p-ṣ-ṉ c-v-ā-k-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Poskytuje se skupinová sleva?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Poskytuje se sleva pro děti?
க---்தைக--க-கு-தள-ளுப-ி -ண்ட-?
கு_______ த____ உ___
க-ழ-்-ை-ள-க-க- த-்-ு-ட- உ-்-ா-
------------------------------
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
0
K---ā-ci-eks-pi-aṉ-cev-āykk-ḻ-m-i-t-ṟ-ntu-i-ukk-m-?
K_______ e________ c_____________ t______ i________
K-ṇ-ā-c- e-s-p-ṣ-ṉ c-v-ā-k-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Poskytuje se sleva pro děti?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Poskytuje se studentská sleva?
மாண- மாண-ிக--க--- -ள்ள-ப-ி-உண-டா?
மா__ மா______ த____ உ___
ம-ண- ம-ண-ி-ள-க-க- த-்-ு-ட- உ-்-ா-
---------------------------------
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
0
Ḥ---mir-ka-k-ṭ-i-cāl-----t--ki-am-----ṟ---u --ukk--ā?
Ḥ__ m___________ c____ p___________ t______ i________
Ḥ-ū m-r-k-k-ā-c- c-l-i p-t-ṉ-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------------------
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Poskytuje se studentská sleva?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Co je to za budovu?
அ-ு -ன்ன-க-----ம்?
அ_ எ__ க_____
அ-ு எ-்- க-்-ி-ம-?
------------------
அது என்ன கட்டிடம்?
0
Ḥj---i---a-kā----c-l-i ---aṉk-ḻa--- -iṟant- ir-k-u--?
Ḥ__ m___________ c____ p___________ t______ i________
Ḥ-ū m-r-k-k-ā-c- c-l-i p-t-ṉ-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------------------
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Co je to za budovu?
அது என்ன கட்டிடம்?
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Jak stará je ta budova?
அ--த ----ி-ம---த்த-ை ப-ை---?
அ__ க____ எ___ ப____
அ-்- க-்-ி-ம- எ-்-ன- ப-ை-த-?
----------------------------
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
0
Ḥj----r--ak--ṭci -ā-a- -u----i-am-- t--ant---r-kk-mā?
Ḥ__ m___________ c____ p___________ t______ i________
Ḥ-ū m-r-k-k-ā-c- c-l-i p-t-ṉ-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------------------
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Jak stará je ta budova?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Kdo tu budovu postavil?
அந்- க-்-ிடத-த--- -------ர--யா--?
அ__ க______ க_____ யா__
அ-்- க-்-ி-த-த-க- க-்-ி-வ-் ய-ர-?
---------------------------------
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
0
M--si-am a-u----ciya-a- -i-āḻa--kiḻ-m----i-a------uk--mā?
M_______ a_____________ v______________ t______ i________
M-ū-i-a- a-u-k-ṭ-i-a-a- v-y-ḻ-k-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------------
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Kdo tu budovu postavil?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Zajímám se o architekturu.
எ-க்கு -ட-----் கலை-ி------்-ஆர்--் -ள்---.
எ___ க____ க___ மே_ ஆ___ உ____
எ-க-க- க-்-ி-க- க-ை-ி-் ம-ல- ஆ-்-ம- உ-்-த-.
-------------------------------------------
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
0
M-ū----m-aruṅ-ā-c--a-a- v--āḻak-------i-----n-u-iru--u-ā?
M_______ a_____________ v______________ t______ i________
M-ū-i-a- a-u-k-ṭ-i-a-a- v-y-ḻ-k-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------------
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Zajímám se o architekturu.
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Zajímám se o umění.
எ-க-க--வர--ல-யி-- ---்-ஆ----- உள்ள-ு.
எ___ வ_____ மே_ ஆ___ உ____
எ-க-க- வ-ை-ல-ய-ன- ம-ல- ஆ-்-ம- உ-்-த-.
-------------------------------------
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
0
M-ūs--a- aruṅkā--iy---m--i-ā-a-kk-ḻamai tiṟan-- --uk-um-?
M_______ a_____________ v______________ t______ i________
M-ū-i-a- a-u-k-ṭ-i-a-a- v-y-ḻ-k-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------------
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Zajímám se o umění.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Zajímám se o malířství.
என-்---ஓவி-க-----ி------ ----ம் உ-----.
எ___ ஓ_________ ஆ___ உ____
எ-க-க- ஓ-ி-க-க-ை-ி-்-ே-் ஆ-்-ம- உ-்-த-.
---------------------------------------
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
0
K---ikkū-am-v--ḷ----ḻama- t-ṟ-ntu i-uk--mā?
K__________ v____________ t______ i________
K-l-i-k-ṭ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-------------------------------------------
Kalaikkūṭam veḷḷikkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Zajímám se o malířství.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Kalaikkūṭam veḷḷikkiḻamai tiṟantu irukkumā?