Je tržnice otevřena v neděli?
با-ار ی---ب-----باز----؟
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b-aza-r y---hanbeh--a---a--------
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
Je tržnice otevřena v neděli?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
--ایشگا--د-شنب-ه- ب-ز--س-؟
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
------es--a-h-do-hanbeh---- ---z as-?-
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
ن-ای---ه-(گ---ی- -ه-شنب---ا --- ----
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
--m-ay-shg-ah--gaaler-)-se--shanb----aa --az -s-?-
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
ب-------چه-ر---بهه--ب-ز ---؟
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
----h ---sh-ch---a- ---nb----a---aaz --t--
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
--ز- -ن- شنبهه--ب-ز -س-؟
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
moo--h -anj-s-a-b-h---- b--z-as-?-
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
Má galerie v pátek otevřeno?
--ل-ی--م--ه--ب-ز است؟
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
gaaler--j---h-h-a b-az---t?--
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
Má galerie v pátek otevřeno?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
Může se tady fotografovat?
عکس--ر-ت--م-از --ت-
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a-s --r-fta--mo-a----s-?--
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
Může se tady fotografovat?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
Musí se platit vstup?
--ید--ر--ی--اد-
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
---yad--o-oo---d---?
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
Musí se platit vstup?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
Kolik stojí vstup?
--ی- و--د- -ن----ت؟
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
----t---r--------nd-ast?-
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
Kolik stojí vstup?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
Poskytuje se skupinová sleva?
آ-- --ای ---هه- -خف-ف--ی-ه---
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
------ar---- --ro---- -a----- mi-daha-d?
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
Poskytuje se skupinová sleva?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
Poskytuje se sleva pro děti?
آی- ب----ب-هه- تخ--- -ی-هند-
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
aa----a--ay--bach-h-ha----k--i--mi-daha----
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
Poskytuje se sleva pro děti?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
Poskytuje se studentská sleva?
آ-ا--ه--ان----- تخ--ف -ی-----
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
--y- -e da--e-hjoohaa-t--hfif--i-d-----?-
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
Poskytuje se studentská sleva?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
Co je to za budovu?
این--ه-جور-س--ت--ن- -ست؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in ch- j-or-sa--ht-m-a-- as-?--
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
Co je to za budovu?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
Jak stará je ta budova?
-دم--ا-- ب-- --د--ا--؟
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
ghadmat--n --naa cheghad--ast?-
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
Jak stará je ta budova?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
Kdo tu budovu postavil?
-ی --ن س---مان ر----- کر-ه -س- ---خت----ت-؟
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
k-- in -a--h---aa- -a b---a ka---h ast-(---k-t-- --t----
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
Kdo tu budovu postavil?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
Zajímám se o architekturu.
---ب- م---ر- ع---ه م--م-
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
--n -- m-ma----a---gh-h-m--da---
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
Zajímám se o architekturu.
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
Zajímám se o umění.
----ل-ق--مند--- ه----ستم-
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
--n --aaghe---a-d-b----n-----st--.--
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
Zajímám se o umění.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
Zajímám se o malířství.
من-علاقه---- -ه ------ه--م-
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
------a-gh-h ma-- be-na-h--sh- --stam--
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
Zajímám se o malířství.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.