Je to vlak do Berlína?
--ن --ار ب- ب--ی--می----؟
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
in-g---aar----berli- m--r--d?-
__ g______ b_ b_____ m__________
-n g-a-a-r b- b-r-i- m---o-d--
---------------------------------
in ghataar be berlin mi-rood?
Je to vlak do Berlína?
این قطار به برلین میرود؟
in ghataar be berlin mi-rood?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
--ار کی حر---می-ند-
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
gh--aa- -e--har-a- ---k-nad-
_______ k__ h_____ m___________
-h-t-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
--------------------------------
ghataar kei harkat mi-konad?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
قطار کی حرکت میکند؟
ghataar kei harkat mi-konad?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
ک----ط-- -ه بر--ن-م-----
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
kei--g-a--a--be-b--lin-mi-r--a-?--
___ _______ b_ b_____ m_____________
-e- -h-t-a- b- b-r-i- m---e-a-?---
--------------------------------------
kei ghataar be berlin mi-resad?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
کی قطار به برلین میرسد؟
kei ghataar be berlin mi-resad?
S dovolením, mohu projít?
ب-خشید---جا---------و- ک-- (ر--ش-م-؟
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
be-akh--i-----a---h -ast-o-o---kon-----d-sho-----
___________ e______ h___ o____ k____ (__ s_________
-e-a-h-h-d- e-a-z-h h-s- o-o-r k-n-m (-d s-o-m-?--
----------------------------------------------------
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
S dovolením, mohu projít?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
Myslím, že toto je mé místo.
--ر--ی--نم -ی--- ------ -ست-
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
-e-r mi-----m --n-a------e-m-- --t.-
____ m_______ e_____ j____ m__ a______
-e-r m---o-a- e-n-a- j-a-e m-n a-t--
---------------------------------------
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
Myslím, že toto je mé místo.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
Myslím, že sedíte na mém místě.
-کر م----م-ش-- -وی -ندلی م- -شسته--ید.
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
f--r mi---n-- --o-aa rooye ---d--- ------s-as--h-id.-
____ m_______ s_____ r____ s______ m__ n________ i_____
-e-r m---o-a- s-o-a- r-o-e s-n-a-i m-n n-s-a-t-h i-.--
--------------------------------------------------------
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
Myslím, že sedíte na mém místě.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
Kde je spací vůz?
ک-پ---و-- ک-- اس-؟
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
--p-----aa- koj-- --t?
_____ k____ k____ a______
-o-e- k-a-b k-j-a a-t--
--------------------------
kopeh khaab kojaa ast?
Kde je spací vůz?
کوپه خواب کجا است؟
kopeh khaab kojaa ast?
Spací vůz je na konci vlaku.
ک-په --ا--در--ن---ی ---ر ا--.
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
ko-----------a- e-t--aye ----aar --t---
k____ k____ d__ e_______ g______ a______
k-p-h k-a-b d-r e-t-h-y- g-a-a-r a-t--
----------------------------------------
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
Spací vůz je na konci vlaku.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
----تو-ا--ق-ا- ک-ا--؟-در--تدای-ق-ار.
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
va ---to-r--n ghat-a- k-----t? d-r-bta--e-g--t-----
__ r_________ g______ k_______ d_________ g__________
-a r-s-o-r-a- g-a-a-r k-j-a-t- d-r-b-a-e- g-a-a-r--
------------------------------------------------------
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
Mohu spát dole?
-یتو--م پ---- بخواب--
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
---t-va--am --in-b-k---ba-?-
___________ p___ b____________
-i-t-v-a-a- p-i- b-k-a-b-m--
-------------------------------
mi-tavaanam pain bekhaabam?
Mohu spát dole?
میتوانم پایین بخوابم؟
mi-tavaanam pain bekhaabam?
Mohl bych spát uprostřed?
می-ت-ا----س--بخ--بم؟
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
mi-t---a--- -as-t-b-kh-a-a----
___________ v____ b____________
-i-t-v-a-a- v-s-t b-k-a-b-m--
--------------------------------
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
Mohl bych spát uprostřed?
میتوانم وسط بخوابم؟
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
Mohl bych spát nahoře?
-ی---ا---ب-لا ب--اب--
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
m--ta--an----aala--b--haab-m---
___________ b_____ b____________
-i-t-v-a-a- b-a-a- b-k-a-b-m--
---------------------------------
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
Mohl bych spát nahoře?
میتوانم بالا بخوابم؟
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
Kdy budeme na hranici?
ک--ب--م---م--ر--م؟
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
-ei-b- --rz -i-r-s-m---
___ b_ m___ m___________
-e- b- m-r- m---e-i-?--
-------------------------
kei be marz mi-resim?
Kdy budeme na hranici?
کی به مرز میرسیم؟
kei be marz mi-resim?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
س-ر -ه برلی- چق-ر --ل-میکشد؟
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
-afa- ---b-------h-gh-d- --ol mi--e--a-?-
_____ b_ b_____ c_______ t___ m____________
-a-a- b- b-r-i- c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
--------------------------------------------
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
Má ten vlak zpoždění?
-طار ----- د-رد-
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
gh----- ---kh-r daar-?--
_______ t______ d________
-h-t-a- t-a-h-r d-a-d--
--------------------------
ghataar taakhir daard?
Má ten vlak zpoždění?
قطار تاخیر دارد؟
ghataar taakhir daard?
Máte něco na čtení?
چی---بر-ی-خ--ند--د--ید؟
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
chi-- --r-aye -haan--n--aa--d?
_____ b______ k_______ d_________
-h-z- b-r-a-e k-a-n-a- d-a-i-?--
----------------------------------
chizi baraaye khaandan daarid?
Máte něco na čtení?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi baraaye khaandan daarid?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
--ن-ا --ش-د-خ--اک---ا-نو---ن--پ----کرد-
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
een-aa mi-shava- k---aak---aa -oshidani---yd-- k-rd?--
______ m________ k_______ i__ n________ p_____ k_______
-e-j-a m---h-v-d k-o-a-k- i-a n-s-i-a-i p-y-a- k-r-?--
--------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
-مکن--س--مر-------- بید-ر---ی-؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
-o--en--st--a--a s--a------d-ar -o---?-
______ a__ m____ s____ 7 b_____ k________
-o-k-n a-t m-r-a s-a-t 7 b-d-a- k-n-d--
------------------------------------------
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?