Nerozumím tomu slovu.
-ن -ی---لم- ر--نم------.
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
-an -n----a-eh r- --mi-----am.--
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Nerozumím tomu slovu.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Nerozumím té větě.
م- ا--------را نم---همم.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
-a- -n -o---h--- -e---f-hm--.--
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Nerozumím té větě.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Nerozumím významu.
م---عنی آن را-ن-یفهمم-
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
man -a-- -a- ---ne------mam.-
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Nerozumím významu.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
učitel
-علم
_____
-ع-م-
------
معلم
0
--a-em-
_________
-o-l-m--
----------
moalem
Rozumíte učiteli?
حر--------ا----همید؟
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
har- m-ale-----m---a--i-?-
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Rozumíte učiteli?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Ano, rozumím mu dobře.
ب--، -ن---ف-او (-رد---ا-خو-----فهمم-
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
b-l-h,-m-n-ha-f-o- (-or-)-ra-k-oo- m---ahma---
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Ano, rozumím mu dobře.
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
učitelka
خ--م --لم
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
kh--nom mo-l-m--
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
učitelka
خانم معلم
khaanom moalem
Rozumíte učitelce?
ح-ف---نم-مع-م ---م-فهمید؟
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
ha-f -h----m m--lem r- -i-fahmi-?-
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Rozumíte učitelce?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ano, rozumím jí dobře.
-له----- -و---ن) ر--می-همم-
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
ba--h, -----o--(---)--- m----hmam.
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Ano, rozumím jí dobře.
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
lidé
----
_____
-ر-م-
------
مردم
0
---d---
_________
-a-d-m--
----------
mardom
Rozumíte těm lidem?
حر-ها---ردم را-می-فه---؟
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
har-----------o- ---mi--ahm----
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Rozumíte těm lidem?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ne, nerozumím jim moc dobře.
--، --ف--ی-آنه---ا ---د خ-- --ی-فه--.
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
n--- -a---a-y---anh-a--- -iy-- -h-----em---ahmam-
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Ne, nerozumím jim moc dobře.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
přítelkyně
دوس--د-ت-
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
d-o------h-a---
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
přítelkyně
دوست دختر
doost dokhtar
Máte přítelkyni?
-و-ت--خت- -ارید-
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
--o-t--ok-t-r-daar-----
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Máte přítelkyni?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Ano, mám přítelkyni.
-له، ----.
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
-al--,-d-a-a----
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Ano, mám přítelkyni.
بله، دارم.
baleh, daaram.
dcera
-خت--(-رزند)
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
d--h--- (far---d-
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
dcera
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
Máte dceru?
شم- دخ---د-ر-د-
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
-ho----d----a- --------
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Máte dceru?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Ne, nemám.
-ه، -----.
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
ne-,--ada-r--.
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Ne, nemám.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.