Proč nepřijdete?
-----م--نم--آی-د؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
c-eraa--h-maa n-m--a--e-?-
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Proč nepřijdete?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Je špatné počasí.
ه----یل--ب- -ست.
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
---a- khe-l- b-d ----
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
Je špatné počasí.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
-ن-ن------چون-ه-ا --لی ----ست-
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
-an--em----yam -hon--av-----e-l--b-- -----
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Proč nepřijde?
چر--ا- (-رد--ن-ی-آ--؟
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-) ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد) نمیآید؟
0
c-er-a o- (mord) ne-i-a-id---
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Proč nepřijde?
چرا او (مرد) نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Není pozván.
او---ر----ا دعو- -کرد- ا--.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-) ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
0
-o (mor-)--- -av-t-naka-deh-a-d.-
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Není pozván.
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Nepřijde, protože není pozván.
او-----ید-چ-ن ا---ا-دعو- ن-رده-ا--.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
oo-n-m--a-id c--- -- r- -a-at naka-deh ---.
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Nepřijde, protože není pozván.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Proč nepřijdeš?
چ-ا-ت-------ی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
c-e-aa-t----e-------?-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
Proč nepřijdeš?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
Nemám čas.
من و-ت--د----
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
-an --gh--n---ar----
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
Nemám čas.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
Nepřijdu, protože nemám čas.
من ن--آ-- چ-ن-------ار-.
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
m-n-nem---a-am cho--va-ht -ad--r-m.--
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Nepřijdu, protože nemám čas.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Proč nezůstaneš?
چ-ا -و--می---ی؟
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
c-er-a-too--emi-ma-ni?--
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
Proč nezůstaneš?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
Musím ještě pracovat.
م- ---- -------م.
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
m-- --no----aar--aa-am--
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
Musím ještě pracovat.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
من-ن-ی-ا-م چون ه--ز ------رم.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
-a- --m--ma-n-- --on h-n----------aa-am.-
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Proč už odcházíte?
--ا -الا-م--ر--د-
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
-her-- h--l-- mi---o-ed--
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
Proč už odcházíte?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
Jsem unavený.
م--خست- -ست-.
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
ma---ha-t-- h-s-am---
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
Jsem unavený.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
------ر-م-چ----ست-----م-
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
--n -i-room--hon k-a--eh-h-s--m.--
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
Proč už odjíždíte?
-ر--حا-ا --ا-ما---)--ی------
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
0
c-era---aal-a-(ba--a-------mi-r-o--d?-
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Proč už odjíždíte?
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Je už pozdě.
-ی-- د-- شد- است.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
d---r d-r--hod---a-t--
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
Je už pozdě.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
Odjíždím, protože už je pozdě.
م--م-ر-م-چ-ن-دی-- دی- ش-ه ---.
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
ma- -i--oo--c--- --i--r-d-- --od---a--.---
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
Odjíždím, protože už je pozdě.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.