Je to vlak do Berlína?
ያ---ር-ወ----ሊን--ው?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
b-bur---ayi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Je to vlak do Berlína?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
ባ-ሩ-መቼ-ነ--የ---ው?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b------la-i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
ባ-- ----ርሊን --ርሳል?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
ya--a---- --de------ī---newi?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
S dovolením, mohu projít?
ይቅ--፤ --ፍ ይ------?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y--bab--- w--e b--il--i n-w-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
S dovolením, mohu projít?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
Myslím, že toto je mé místo.
ይሄ ---መ--ጫ እ-ደ-ነ-አ-ናለው።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
ya b---r--w-de---r---ni ne-i?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Myslím, že toto je mé místo.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
Myslím, že sedíte na mém místě.
የተ--ጡ- የ---ወ--ር-ላ----ደሆ--አም---።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
b---ru -ec---n-w- -em-ne---i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Myslím, že sedíte na mém místě.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kde je spací vůz?
የመተኛ-ፉ---የ- -ው?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
ba-uru m--h----wi ye-ī--s---?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kde je spací vůz?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Spací vůz je na konci vlaku.
መተኛ- -ለው---ቡ-----ሻ--ይ ነው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
ba-------chē-n--- ye---es-wi?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Spací vůz je na konci vlaku.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
እ- እ-ት መ---ያ- --- -ት-ነው? --ፊ- -ይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
b--ur---e--- b-ri---------r-sali?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohu spát dole?
ከታች-መተ---እ----?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ba--r- ---hē--er--īni-yid-risali?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohu spát dole?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohl bych spát uprostřed?
መ----ላ- ---ት-እ----?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
bab-ru m--h- -e-i-īn- --d-------?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohl bych spát uprostřed?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohl bych spát nahoře?
ከ-- መተ-------ው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
yik’iri-a; male-i--i---’-di-iny---?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Mohl bych spát nahoře?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kdy budeme na hranici?
መቼ-ነ- ወ- -ን-ሩ-የም-ደ---?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
y-k--r--a; malefi yif-k’--i-i--al-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kdy budeme na hranici?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
በ--ን --ድረስ--ን ያክ- ጊ--ይ-ጃ-?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
yi---r-----m-le-i -i--k’ed-l--y---?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Má ten vlak zpoždění?
ባ-- ዘ---ል?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
y-----enē --k’emec--a -n--ehon---m--al--i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Má ten vlak zpoždění?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Máte něco na čtení?
የሚ--ብ-ነ-ር-አለ--?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
yi-ē y-nē---------h---in----one ā-in--ewi.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Máte něco na čtení?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
እዚህ ሰ--የ--------- ---ት ---ል?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
yi-ē---nē-m----m-ch-- -----h----ā-i-al-w-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
እ-ክ--7፤-0 ሰ---ላ- -------ይችላሉ?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
y---k-e-e-’--i---’-nē---n---ri-lay- in----on--ā-ina-ewi.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.