Je to vlak do Berlína?
ያ-ባቡር ወ--በ-ሊ--ነ-?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
b-bu------i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Je to vlak do Berlína?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
ባቡ- -ቼ ነ- -ሚነሳ-?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
baburi -ayi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
ባቡ--መቼ በርሊ- -ደር-ል?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
y----bu-i-w-de----ilīn- ne-i?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
S dovolením, mohu projít?
ይቅ-ታ፤ ማለ- ---ድ---?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y----b-----e-e -e-i-ī----ew-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
S dovolením, mohu projít?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
Myslím, že toto je mé místo.
ይ-----መቀ-ጫ-----ነ አም-ለ-።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
ya -a-ur- --de b---lī----ewi?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Myslím, že toto je mé místo.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
Myslím, že sedíte na mém místě.
የተቀመ-ት--እ- ወን-ር--ይ-እ---ነ-አምናለው።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
ba--r- me--ē-new- y-mī---awi?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Myslím, že sedíte na mém místě.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kde je spací vůz?
የ--ኛ-ፉ-ጎ -ት---?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
b-bur- --ch- -e-i yemī---a-i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kde je spací vůz?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Spací vůz je na konci vlaku.
መ--ው -ለ- የ-ቡ- ---ሻ--ይ--ው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
b----------ē--e-i-y----esa--?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Spací vůz je na konci vlaku.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
እና--ራ--መ---ያ- ፉ-ጎ-የ---ው? - ፊ- ላይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ba---u---ch- -er-līn--yid-ris---?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohu spát dole?
ከታ- መ------ላለ-?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ba---- m---ē-b--i-īn- -ideri-a--?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohu spát dole?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohl bych spát uprostřed?
መሃ-- -ይ --ኛት -ች-ለ-?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
babur---ec---be--l-ni y-----s-li?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohl bych spát uprostřed?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohl bych spát nahoře?
ከላይ --ኛት እችላ--?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
y-k--rita- -al-f- y---k’--i-iny-li?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Mohl bych spát nahoře?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kdy budeme na hranici?
መቼ ነው----ድ-በ- የምን--ሰ-?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
y--’i------malefi --fe--e-ilin--l-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kdy budeme na hranici?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
በር-ን-ለመድረ- -ን-ያ-ል -ዜ ይፈጃል?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
y--’-r-ta- mal-f--yifek’edil-n--li?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Má ten vlak zpoždění?
ባቡ---ግይ--?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
y-----enē m-k------’a-i---e--ne--min--e-i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Má ten vlak zpoždění?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Máte něco na čtení?
የ---- -----ለ-ት?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
yi-ē----ē-m--’-m----a-inide-on----inale-i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Máte něco na čtení?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
እ----ው-የሚበ-ና-የሚጠጣ ማ------ላል?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
yi-ē yen- mek--m--h-a -n---ho-e--mi-al---.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
እባክዎ -፤00 ሰኣት--- -ቀ--ሱኝ ----?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
y-te--e-et’uti-y--inē-w-n--e-i-l--- i-i-eho-e -m-na--w-.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.