Je to vlak do Berlína?
ያ--ቡር -- -ር-- ነው?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
ba-ur- layi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Je to vlak do Berlína?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
ባቡሩ መቼ-ነው-የሚነ-ው?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b--uri -a-i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
ባቡ- -ቼ በር-- ይደ-ሳ-?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
ya-b-b--- -ede -e-i-īni ne--?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
S dovolením, mohu projít?
ይ--ታ--ማለ--ይፈቀድ-ኛ-?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y--b---ri wed- -er-lī-i ne--?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
S dovolením, mohu projít?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
Myslím, že toto je mé místo.
ይሄ-የ- -ቀመጫ----ሆነ----ለ-።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
y--b------wede be--l-n- new-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Myslím, že toto je mé místo.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
Myslím, že sedíte na mém místě.
የተ-መጡ--የእ--ወንበ---- እ-ደ-- አም-ለ-።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
ba-u-u-mec-ē---w- -emīn-sa--?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Myslím, že sedíte na mém místě.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kde je spací vůz?
የ------ጎ -ት---?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
babur- m-c-ē-ne---y---n--a-i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kde je spací vůz?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Spací vůz je na konci vlaku.
መ-ኛ----- -ባቡሩ-መ--ሻ-ላይ-ነው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
b----- ----ē n-w---e-īne-a--?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Spací vůz je na konci vlaku.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
እና------መገ--ው ፉር- የ- -ው--------ይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
b--ur- me-h- b-r--ī---y-----sali?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohu spát dole?
ከታች-መተ---እችላ-ው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
b-buru----hē beril-n---id-r-s-li?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohu spát dole?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohl bych spát uprostřed?
መሃከል ላ--መተኛ---ች---?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
ba-ur--me-h- ----lī-i--i---i-al-?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohl bych spát uprostřed?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mohl bych spát nahoře?
ከ-ይ---ኛ---ች--ው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
yi-’-rita--m----i yi-e-’edil-n---i?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Mohl bych spát nahoře?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kdy budeme na hranici?
መቼ-ነው ----ን-- -ምን-ር--?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
yi-’---ta;---l--i -i-e-’-di--n-a--?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kdy budeme na hranici?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
በር-- -መድረ- ምን -ክል-ጊዜ--ፈጃል?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
y--’ir---;-m--ef- yif---edi-in-a--?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Má ten vlak zpoždění?
ባቡሩ-ዘ--ታል?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
y--ē-yen- -ek-em--h-a in-d-ho-e āmin----i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Má ten vlak zpoždění?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Máte něco na čtení?
የሚ--ብ-ነገ- አ---?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y-h------ mek--me-h’---ni--hone-ām---l-wi.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Máte něco na čtení?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
እዚ--ሰው-የሚ-ላና የ--- ማግኘ----ላ-?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
y-h- ---ē-mek--m-c-’---nideho-e -m-n-----.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
እባ-ዎ -፤-- -ኣት -- -ቀ-ቅሱኝ-ይ-ላሉ?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
y-te---me---------i-ē----iber---ayi i-i--h-ne----n--e--.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.