Kde je nejbližší pumpa?
የ-ቀ-ለው ነዳ- -ደ- የ---ው?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
mekī-a-mebe-a--e-i
m_____ m__________
m-k-n- m-b-l-s-e-i
------------------
mekīna mebelasheti
Kde je nejbližší pumpa?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
mekīna mebelasheti
Píchnul / píchla jsem.
ጎማ- -ንፍ-ል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
m-kī-- meb-la--e-i
m_____ m__________
m-k-n- m-b-l-s-e-i
------------------
mekīna mebelasheti
Píchnul / píchla jsem.
ጎማዬ ተንፍሳል
mekīna mebelasheti
Můžete mi vyměnit kolo?
ጎማ -ቀ-- --ላሉ?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
ye-īk’et-i---i ne-aji mad-y---e-------?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Můžete mi vyměnit kolo?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Potřebuji několik litrů nafty.
ጥቂት--ትሮች-ናፍጣ --ል--ው።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
y--īk’-t’-le-i n-d-j--ma--y--ye-- ----?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Potřebuji několik litrů nafty.
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Nemám už žádný benzín.
ተ-ማሪ-ቤንዚን-የለኝ-።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
ye----e----ew--ne--j-----ey- --t--n---?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Nemám už žádný benzín.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Máte rezervní kanystr?
ጀ--- -ኖሮ--?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
g--ayē ---if-s-li
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
Máte rezervní kanystr?
ጀሪካን ይኖሮታል?
gomayē tenifisali
Kde si mohu zatelefonovat?
ስ----ት መ--- --ላለ-?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
g---y- -en--i-a-i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
Kde si mohu zatelefonovat?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
gomayē tenifisali
Potřebuji odtahovou službu.
የ--- ማ-ሳት አገ---- -ስ-ል-ኛ-።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
go--yē-t--if--ali
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
Potřebuji odtahovou službu.
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
gomayē tenifisali
Hledám autoopravnu.
ጋራዥ--የ-ለኩ----።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g-ma-m-k’--er- -----l-l-?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
Hledám autoopravnu.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
goma mek’eyeri yichilalu?
Stala se nehoda.
የ--- ግ-ት---- --።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
gom--m-k--yer- ----i--lu?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
Stala se nehoda.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
goma mek’eyeri yichilalu?
Kde je nejbližší telefon?
የ-ቀ--ው--ልክ-የ- -ው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
g--a -e--e---i --c--l-lu?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
Kde je nejbližší telefon?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
goma mek’eyeri yichilalu?
Máte u sebe mobilní telefon?
ሞ-ይል-ይ---?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
t--k’īti-lēt-ro-h-----i-’a--f-li-alewi.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Máte u sebe mobilní telefon?
ሞባይል ይዘዋል?
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Potřebujeme pomoc.
እር-- እንፈ---ን።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
t--k-----l---r--h--n---t’a-if--i-a-ewi.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Potřebujeme pomoc.
እርዳታ እንፈልጋለን።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Zavolejte lékaře!
ዶ-ተር-ጋ--ይደ-ሉ!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
t---’īt--l-ti-o-h---afi------e--g-le-i.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Zavolejte lékaře!
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Zavolejte policii!
ለፖ-----ውሉ!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
tech’em--ī ----zīni---le-yi-i.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Zavolejte policii!
ለፖሊስ ይደውሉ!
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Vaše doklady, prosím.
እባ--/- ወ--ት-ን--ን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
t-------r---ēni--ni-y----yim-.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Vaše doklady, prosím.
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Váš řidičský průkaz, prosím.
መንጃ ፈ-ድህን/ሽ--እባክ--ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
te----ma----ē---īn- ye---yimi.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Váš řidičský průkaz, prosím.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Váš technický průkaz, prosím.
የተመዘገ--በ-ን/ሽ--------/ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
j-rīk--i-y-n----a-i?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
Váš technický průkaz, prosím.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
jerīkani yinorotali?