Kde je nejbližší pumpa?
የ-ቀጥ-ው ነ-ጅ-ማደ- የት-ነ-?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
m-kīna-m-b-l---e-i
m_____ m__________
m-k-n- m-b-l-s-e-i
------------------
mekīna mebelasheti
Kde je nejbližší pumpa?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
mekīna mebelasheti
Píchnul / píchla jsem.
ጎ-- -ን--ል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
me-ī-a-m-b-las-eti
m_____ m__________
m-k-n- m-b-l-s-e-i
------------------
mekīna mebelasheti
Píchnul / píchla jsem.
ጎማዬ ተንፍሳል
mekīna mebelasheti
Můžete mi vyměnit kolo?
ጎ--መ-የ--ይ-ላሉ?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
ye-īk’-t’i---i-ned-ji-ma-e-- y-ti n---?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Můžete mi vyměnit kolo?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Potřebuji několik litrů nafty.
ጥቂት---ሮች-ናፍ- --ልጋለው።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
yem----t---ewi n--a-----d--a--eti-n-wi?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Potřebuji několik litrů nafty.
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Nemám už žádný benzín.
ተጨ-- ቤን-------።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
y-m---e-’--e-i-----j- --d-----e-i n-wi?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Nemám už žádný benzín.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Máte rezervní kanystr?
ጀ--- --ሮታል?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
g-mayē te--fi---i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
Máte rezervní kanystr?
ጀሪካን ይኖሮታል?
gomayē tenifisali
Kde si mohu zatelefonovat?
ስ-ክ -- -ደ-- እ-ላለው?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
g----ē-t--if-sa-i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
Kde si mohu zatelefonovat?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
gomayē tenifisali
Potřebuji odtahovou službu.
የመኪና-ማን-ት -ገ---- -----ኛ-።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
g-mayē t-n----ali
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
Potřebuji odtahovou službu.
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
gomayē tenifisali
Hledám autoopravnu.
ጋ-- -የፈለ-ኝ-ነ-።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g--a -ek-eye-- --c--l--u?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
Hledám autoopravnu.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
goma mek’eyeri yichilalu?
Stala se nehoda.
የ-ኪ- --- ----ነው።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
go-a me------- -ichi----?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
Stala se nehoda.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
goma mek’eyeri yichilalu?
Kde je nejbližší telefon?
የ-ቀ--ው --ክ----ነው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
g-ma-m---e-er--yic-ilalu?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
Kde je nejbližší telefon?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
goma mek’eyeri yichilalu?
Máte u sebe mobilní telefon?
ሞባይል ---ል?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
t-i---t----tiroch- -a---’------iga-ew-.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Máte u sebe mobilní telefon?
ሞባይል ይዘዋል?
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Potřebujeme pomoc.
እ-ዳ- እ---ጋለን።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
t’--’--- l-t-roch---af-t-a-i-e---alewi.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Potřebujeme pomoc.
እርዳታ እንፈልጋለን።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Zavolejte lékaře!
ዶክ-- ጋር ይ-ው-!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
t--k-ī-i -ē-i----- nafit’a i---igale--.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Zavolejte lékaře!
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Zavolejte policii!
ለ-ሊ- ---ሉ!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
t-ch--m--ī--ē-i---i --lenyimi.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Zavolejte policii!
ለፖሊስ ይደውሉ!
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Vaše doklady, prosím.
እ-ክህ/- ወ-ቀትህ---ን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
t-c--e-a-ī-b-n---n--yele--imi.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Vaše doklady, prosím.
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Váš řidičský průkaz, prosím.
መ-ጃ ፈቃድ---ሽ---ባክ--ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
t---’---rī bēn-z-n- y---n-i--.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Váš řidičský průkaz, prosím.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Váš technický průkaz, prosím.
የተ-ዘገ-ክበ-ን/--ትን -ባክ--ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
j-rī-a---yi-or--al-?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
Váš technický průkaz, prosím.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
jerīkani yinorotali?