Sprcha nefunguje.
መታጠ-----የ----ይ--ም።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
be-otēli--i----- ---’i--ta-mak’----i
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Sprcha nefunguje.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Neteče teplá voda.
የ-ቀ -ሃ--ይፈ-ም።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
beho-ēl----s---i-– k--r--a m-k-i--bi
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Neteče teplá voda.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
Můžete to nechat opravit?
ሊጠግኑት-ይችላ-?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
me-------yaw- iy-ser- ā-idele--.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Můžete to nechat opravit?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Na pokoji není telefon.
በ-ፍ--ው-- -ልክ-የለ-።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
m-t-t-ebī-a-- -y-s-ra āyid-l--i.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Na pokoji není telefon.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Na pokoji není televizor.
በክ-ሉ --ጥ ቴ--ዥን-የ--።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
metat’e--ya---iye--r- ā--d-le-i.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Na pokoji není televizor.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Ten pokoj nemá balkón.
ክ-ሉ በ-----ለ--።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
ye--k-e-w-h------e-i-i.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Ten pokoj nemá balkón.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
yemok’e wiha āyifesimi.
Ten pokoj je příliš hlučný.
ክ---ጫ-- -ተሞላ--ው።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
y-mo-’e -i-- -y-fesimi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Ten pokoj je příliš hlučný.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
Ten pokoj je příliš malý.
ክ-----ም --ሽ ነ-።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
yem-k’- wiha--yif-s-mi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Ten pokoj je příliš malý.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
Ten pokoj je příliš tmavý.
ክ-- በጣ- ጭ-ማ -ው።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
līt’--i-u-i--i-h-----?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Ten pokoj je příliš tmavý.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
līt’eginuti yichilalu?
Topení nefunguje.
ማ-ቂ-ው እየሰራ-አ----።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
l-----in-t---i-hila-u?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Topení nefunguje.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
Klimatizace nefunguje.
የ-የር-ማ-ዝ--- እየሰ--አይ--ም።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
līt-eg---t----chil--u?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Klimatizace nefunguje.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
Televizor je rozbitý.
ቴ--ዥ---በላሽ-ል።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
b--i-i-- w---t’i si--k--y--emi.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Televizor je rozbitý.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
To se mi nelíbí.
ያ--አላ-ደ--ኝ-።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
bek------wis-t-i-sil-k--yel---.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
To se mi nelíbí.
ያን አላስደሰተኝም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
To je pro mně příliš drahé.
ያ-ለኔ ውድ -ው።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
bek-filu -is---- --li-----le-i.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
To je pro mně příliš drahé.
ያ ለኔ ውድ ነው።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Máte něco levnějšího?
እረ-ሰ ያለ-ነ-ር -ለዎ-?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
b---fil-----i--- tē---ī---ni -e-em-.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Máte něco levnějšího?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
በዚ- --ራ-- -ወ-ቶ------ --?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
be---i-u wi-i----tē-ēv--h------le-i.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Je tady poblíž nějaký penzion?
በዚህ አ---ያ የመኝ----ር- አገል-ሎ- የሚሰ---ለ?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
be-i-il--wi-it-- -ē-ēvī-hi-- -ele-i.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Je tady poblíž nějaký penzion?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Je tady poblíž nějaká restaurace?
በዚህ -------ግብ ቤ- ይኖራ-?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
k-fil- b-r--ida y-----mi.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
Je tady poblíž nějaká restaurace?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
kifilu berenida yelewimi.