Sprcha nefunguje.
ฝั--ั----งานไ-่ได้
ฝั____________
ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด-
------------------
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
0
na--rong-----g-n-r------ri-n
n__________________________
n-i-r-n---æ---a---a-w-g-r-a-
----------------------------
nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Sprcha nefunguje.
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Neteče teplá voda.
ไม-มีน----่น
ไ_____
ไ-่-ี-้-อ-่-
------------
ไม่มีน้ำอุ่น
0
nai-rong--æ--ga--r--wng-rian
n__________________________
n-i-r-n---æ---a---a-w-g-r-a-
----------------------------
nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Neteče teplá voda.
ไม่มีน้ำอุ่น
nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Můžete to nechat opravit?
ค-ณ-า--อม---ได้--ม----บ-- -ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
0
fa----u--c-a---ng---ma------i
f________________________
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Můžete to nechat opravit?
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Na pokoji není telefon.
ใ---องไม--ีโทรศั-ท์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
0
f--k--ua-c---i-n----mâ--d-̂i
f________________________
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Na pokoji není telefon.
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Na pokoji není televizor.
ใ-ห-อ--ม่มี-ท--ั-น์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
0
f-̀k---a--h-́--ng-n-ma-i----i
f________________________
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Na pokoji není televizor.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Ten pokoj nemá balkón.
ห้-งไ----ระ-บียง
ห้___________
ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย-
----------------
ห้องไม่มีระเบียง
0
ma-i---e-ná--o-on
m______________
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Ten pokoj nemá balkón.
ห้องไม่มีระเบียง
mâi-mee-nám-òon
Ten pokoj je příliš hlučný.
ห--งน--เ--ยงด-ง-กิน-ป
ห้______________
ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป
---------------------
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
0
m--i--e--n-́m-ò-n
m______________
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Ten pokoj je příliš hlučný.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
mâi-mee-nám-òon
Ten pokoj je příliš malý.
ห--ง-ี้เ--ก--ิน-ป
ห้___________
ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป
-----------------
ห้องนี้เล็กเกินไป
0
mâ---ee-ná---̀on
m______________
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Ten pokoj je příliš malý.
ห้องนี้เล็กเกินไป
mâi-mee-nám-òon
Ten pokoj je příliš tmavý.
ห--งนี-----ก-น-ป
ห้__________
ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ-
----------------
ห้องนี้มืดเกินไป
0
koo--m--s--wm-ma--dâ--m-̌---ra-----́
k_______________________________
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Ten pokoj je příliš tmavý.
ห้องนี้มืดเกินไป
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Topení nefunguje.
เครื่-ง-ำความ---นไม-----น
เ__________________
เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น
-------------------------
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
0
k-o---a-s-̂-m------a---m-̌---r-́--ká
k_______________________________
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Topení nefunguje.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Klimatizace nefunguje.
เครื-อ-ป-ั--า---ไ--ท--าน
เ__________________
เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า-
------------------------
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
0
k-o--m---âw-------a-i-m-----ráp--á
k_______________________________
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Klimatizace nefunguje.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Televizor je rozbitý.
โ-ร-----ไ--ทำง-น
โ___________
โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า-
----------------
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
0
na----̂--g-ma-i-m--------àp
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Televizor je rozbitý.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
To se mi nelíbí.
ผม-/------ ไม่-----ย
ผ_ / ดิ__ ไ_______
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
0
na--h-̂-n----̂i--e----n--a-p
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
To se mi nelíbí.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
To je pro mně příliš drahé.
มั-แพงเกิน-ป
มั_________
ม-น-พ-เ-ิ-ไ-
------------
มันแพงเกินไป
0
n-i-ha------â---ee--o--sàp
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
To je pro mně příliš drahé.
มันแพงเกินไป
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Máte něco levnějšího?
คุ---อ---ท--ถู-กว-า-ี้ไ-ม-ครั- / ค-?
คุ________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
0
n-i--a-wng--â---ee-ton-t--t
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Máte něco levnějšího?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ท-----เ-า---ใกล้-ี่นี่-ีไ-----ับ---คะ?
ที่_________________ ค__ / ค__
ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
n---hâ--g----i---e-t-n---́t
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Je tady poblíž ubytovna pro mládež?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Je tady poblíž nějaký penzion?
มี---แอนด์-บรคฟ-ส-์ใ--้---นี่-ี-หม-ครับ---ค-?
มี________________________ ค__ / ค__
ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
na-----w-g-m-̂---ee-t-n-t--t
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Je tady poblíž nějaký penzion?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Je tady poblíž nějaká restaurace?
ม----นอา-า-ใกล---่นี-มี--- -ร-บ-/ -ะ?
มี_________________ ค__ / ค__
ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
ha-w-g----i---e--------ng
h_____________________
h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g
-------------------------
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Je tady poblíž nějaká restaurace?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
hâwng-mâi-mee-rá-biang