psát
เ---น
เ___
เ-ี-น
-----
เขียน
0
a---e-et--h----an
à_____________
a---e-e---h-̀-g-n
-----------------
à-dèet-dhà-gan
psát
เขียน
à-dèet-dhà-gan
Psal dopis.
เ--ไ-้-ข--น--หมายหนึ่ง---บ
เ____________________
เ-า-ด-เ-ี-น-ด-ม-ย-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
0
a--dèet-d-a----n
à_____________
a---e-e---h-̀-g-n
-----------------
à-dèet-dhà-gan
Psal dopis.
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
à-dèet-dhà-gan
A ona psala pohled.
และเธอไ---ข-ย--าร์----่-ใบ
แ____________________
แ-ะ-ธ-ไ-้-ข-ย-ก-ร-ด-น-่-ใ-
--------------------------
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
0
ki-an
k___
k-̌-n
-----
kǐan
A ona psala pohled.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
kǐan
číst
อ่-น
อ่__
อ-า-
----
อ่าน
0
kǐ-n
k___
k-̌-n
-----
kǐan
Četl časopis.
เ--ไ---่า-น----า-ห-ึ่-ฉ-ับ
เ___________________
เ-า-ด-อ-า-น-ต-ส-ร-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
0
k-̌-n
k___
k-̌-n
-----
kǐan
Četl časopis.
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
kǐan
A ona četla knihu.
และเธ-ไ-้อ่าน-น---ื---ึ--เล่ม
แ_____________________
แ-ะ-ธ-ไ-้-่-น-น-ง-ื-ห-ึ-ง-ล-ม
-----------------------------
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
0
ka---d-̂--k--------t--ǎ--n---n--c----b-̀p
k_________________________________
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
A ona četla knihu.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
vzít / vzít si
หย-บ
ห__
ห-ิ-
----
หยิบ
0
ka-o-da-i-------jo---m-̌i-n--u---------a-p
k_________________________________
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
vzít / vzít si
หยิบ
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Vzal si cigaretu.
เข--ด้ห--บบุหร---นึ--ม-น
เ________________
เ-า-ด-ห-ิ-บ-ห-ี-ห-ึ-ง-ว-
------------------------
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
0
k-̌---âi-k---n-jò----̌i---̀-----h-̀-b-̀p
k_________________________________
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Vzal si cigaretu.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Vzala si kousek čokolády.
เ---ด้หย-บช็--โกแ----นึ-งช--น
เ____________________
เ-อ-ด-ห-ิ-ช-อ-โ-แ-็-ห-ึ-ง-ิ-น
-----------------------------
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
0
lǽ--ur---â---i-an-g----ne-u---bai
l____________________________
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Vzala si kousek čokolády.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
เข-ไ-่ซ-่อ-ั-ย์---่-ธอซื่--ัต-์
เ_________ แ_________
เ-า-ม-ซ-่-ส-ต-์ แ-่-ธ-ซ-่-ส-ต-์
-------------------------------
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
0
l-́-tu-̶--a-i--i-an--à--n--ung-b-i
l____________________________
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Byl líný, ale ona byla pilná.
เ--ขี------ -ต-เธอขยัน
เ_______ แ_______
เ-า-ี-เ-ี-จ แ-่-ธ-ข-ั-
----------------------
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
0
l---tur----̂---ǐa--gàd---̀-ng--ai
l____________________________
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Byl líný, ale ona byla pilná.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
เขา-น แต-เ---วย
เ____ แ_______
เ-า-น แ-่-ธ-ร-ย
---------------
เขาจน แต่เธอรวย
0
a-n
à_
a-n
---
àn
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
เขาจน แต่เธอรวย
àn
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
เขา--่-ีเง---------นี้
เ________ มี____
เ-า-ม-ม-เ-ิ- ม-แ-่-น-้
----------------------
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
0
a-n
à_
a-n
---
àn
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
àn
Neměl štěstí, jen smůlu.
เขาไม่ม-----ี---แต--ชคร-าย
เ_________ มี________
เ-า-ม-ม-โ-ค-ี ม-แ-่-ช-ร-า-
--------------------------
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
0
a-n
à_
a-n
---
àn
Neměl štěstí, jen smůlu.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
àn
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
เ--ไ-่--ะ-----ม-ำเร--------ค-า-ล้ม--ลว
เ_________________ มี____________
เ-า-ม-ป-ะ-บ-ว-ม-ำ-ร-จ ม-แ-่-ว-ม-้-เ-ล-
--------------------------------------
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
0
kǎ--dâ--------́---a----̌n-nè-ng---à---̀p
k__________________________________
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
เ-าไม่------- มีแ-่---พอ-จ
เ___________ มี________
เ-า-ม-เ-ย-อ-จ ม-แ-่-ม-พ-ใ-
--------------------------
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
0
k----d-̂--------́t-y--------ne---g---à-b--p
k__________________________________
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
เ-า---ม-ค-ามสุ---ี---ควา---กข์
เ___________ มี_________
เ-า-ม-ม-ค-า-ส-ข ม-แ-่-ว-ม-ุ-ข-
------------------------------
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
0
ka---d-̂--a------t--a--------e--n--c-----a-p
k__________________________________
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
เข--ม------ิ--กับใคร ----่ไม---็น-ิ-ร
เ_______________ มี__________
เ-า-ม-เ-็-ม-ต-ก-บ-ค- ม-แ-่-ม-เ-็-ม-ต-
-------------------------------------
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
0
lǽ--ur----̂i--̀--nǎ-g--ě---e-u-g--êm
l_______________________________
l-́-t-r---a-i-a-n-n-̌-g-s-̌---e-u-g-l-̂-
----------------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm