psát
เข--น
เ___
เ-ี-น
-----
เขียน
0
a--d-̀et--ha--gan
à_____________
a---e-e---h-̀-g-n
-----------------
à-dèet-dhà-gan
psát
เขียน
à-dèet-dhà-gan
Psal dopis.
เ--ได้-ข-ย-----ายหนึ่-ฉบ-บ
เ____________________
เ-า-ด-เ-ี-น-ด-ม-ย-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
0
à-de-e---h-̀---n
à_____________
a---e-e---h-̀-g-n
-----------------
à-dèet-dhà-gan
Psal dopis.
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
à-dèet-dhà-gan
A ona psala pohled.
แล-เธ-ไ---ข------์---ึ-ง-บ
แ____________________
แ-ะ-ธ-ไ-้-ข-ย-ก-ร-ด-น-่-ใ-
--------------------------
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
0
kǐ-n
k___
k-̌-n
-----
kǐan
A ona psala pohled.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
kǐan
číst
อ--น
อ่__
อ-า-
----
อ่าน
0
kǐan
k___
k-̌-n
-----
kǐan
Četl časopis.
เข---้---น-ิ-ย-ารห-ึ่ง-บ-บ
เ___________________
เ-า-ด-อ-า-น-ต-ส-ร-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
0
ki-an
k___
k-̌-n
-----
kǐan
Četl časopis.
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
kǐan
A ona četla knihu.
แล--ธอ--้--าน----สื-ห-ึ---ล่ม
แ_____________________
แ-ะ-ธ-ไ-้-่-น-น-ง-ื-ห-ึ-ง-ล-ม
-----------------------------
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
0
ka----a-i--ǐ---j-̀t-ma-i-n---n--c-à--a-p
k_________________________________
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
A ona četla knihu.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
vzít / vzít si
ห-ิบ
ห__
ห-ิ-
----
หยิบ
0
ka---d--i--ǐan--òt-m-̌i-n-̀-n---h----àp
k_________________________________
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
vzít / vzít si
หยิบ
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Vzal si cigaretu.
เข--ด----บบ--ร---น--งมวน
เ________________
เ-า-ด-ห-ิ-บ-ห-ี-ห-ึ-ง-ว-
------------------------
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
0
k--o-d-----ǐ---jò---ǎ--ne-u-----à-ba-p
k_________________________________
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Vzal si cigaretu.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Vzala si kousek čokolády.
เ---ด-ห-ิ-ช็อค-กแล-ต--ึ-งชิ-น
เ____________________
เ-อ-ด-ห-ิ-ช-อ-โ-แ-็-ห-ึ-ง-ิ-น
-----------------------------
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
0
læ--tur---âi-k-̌an-g-̀d-ne--ng---i
l____________________________
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Vzala si kousek čokolády.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
เ-าไม่ซื-----ย์ -ต-เ--ซ---สั--์
เ_________ แ_________
เ-า-ม-ซ-่-ส-ต-์ แ-่-ธ-ซ-่-ส-ต-์
-------------------------------
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
0
læ--t--̶--âi---̌an--àd--èu---b-i
l____________________________
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Byl líný, ale ona byla pilná.
เ-า-ี้-ก--จ แต่--อขยัน
เ_______ แ_______
เ-า-ี-เ-ี-จ แ-่-ธ-ข-ั-
----------------------
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
0
l---t--̶--a-i--ǐ-n-ga-d--èu-g-b-i
l____________________________
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Byl líný, ale ona byla pilná.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
เ--------เธ---ย
เ____ แ_______
เ-า-น แ-่-ธ-ร-ย
---------------
เขาจน แต่เธอรวย
0
a-n
à_
a-n
---
àn
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
เขาจน แต่เธอรวย
àn
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
เ-าไ--ม-เ-ิ---ีแต-ห--้
เ________ มี____
เ-า-ม-ม-เ-ิ- ม-แ-่-น-้
----------------------
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
0
a-n
à_
a-n
---
àn
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
àn
Neměl štěstí, jen smůlu.
เ--ไ---ีโชคด--ม-แ--โ-----ย
เ_________ มี________
เ-า-ม-ม-โ-ค-ี ม-แ-่-ช-ร-า-
--------------------------
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
0
a-n
à_
a-n
---
àn
Neměl štěstí, jen smůlu.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
àn
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
เข--ม่ประส----มส-เร็- --แต-คว-ม----ห-ว
เ_________________ มี____________
เ-า-ม-ป-ะ-บ-ว-ม-ำ-ร-จ ม-แ-่-ว-ม-้-เ-ล-
--------------------------------------
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
0
k----d--i-à--n-́t---́-sǎn-nè-ng-c-à-b--p
k__________________________________
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
เ--ไ--เคย-อ---ม---่----อ-จ
เ___________ มี________
เ-า-ม-เ-ย-อ-จ ม-แ-่-ม-พ-ใ-
--------------------------
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
0
k-̌o---̂i--̀--n--t-y-́-sa-n-nè-ng-chà--a-p
k__________________________________
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
เขา---มีความ---------คว-มท-ก-์
เ___________ มี_________
เ-า-ม-ม-ค-า-ส-ข ม-แ-่-ว-ม-ุ-ข-
------------------------------
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
0
ka----a----̀-----t-y----a---ne--n----a--b--p
k__________________________________
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
เ--ไ---ป-น-ิ--ก---คร -ี------เ-็นม-ตร
เ_______________ มี__________
เ-า-ม-เ-็-ม-ต-ก-บ-ค- ม-แ-่-ม-เ-็-ม-ต-
-------------------------------------
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
0
l-----r---âi-a-----̌-g------n--un--l-̂m
l_______________________________
l-́-t-r---a-i-a-n-n-̌-g-s-̌---e-u-g-l-̂-
----------------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm