brýle
แว่-ตา
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
sa-p--a----̀t-ngo---w--------j-̂----̌wng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
brýle
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Zapomněl své brýle.
เข-ล-ม-ว---า--ง--า
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
sàp---m-sæ-t-n-o-k-w---b-e--j--o----w-g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Zapomněl své brýle.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Kdepak jsou jeho brýle?
เ-าเ-----นต-ขอ-เ--ไ-้-ี่---?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
w-----ha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Kdepak jsou jeho brýle?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
hodinky / hodiny
น-ฬ-กา
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
wæ-n-dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
hodinky / hodiny
นาฬิกา
wæ̂n-dha
Jeho hodinky jsou rozbité.
นา-ิ-า---เข-เสีย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
w-̂n--ha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Jeho hodinky jsou rozbité.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
Hodiny visí na stěně.
น---กา----อยู่บนฝา---ง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
ka---le------n--h--ka-w-g-k-̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hodiny visí na stěně.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
pas
ห------เ-ิน--ง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
k-̌o---u-----n-d-a---̌wn----̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
pas
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Ztratil svůj pas.
เ---ำหน---ื---ิ-ทาง-อง-ข--าย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
k-̌-----m---̂--dh-----w---k-̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Ztratil svůj pas.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kde je jeho pas?
แล--เข---าห---ส---ดินท-ง-ว้ที--หน?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
k--o-ao-w--n-----k-̌-ng-ka-o---́--tê---ǎi
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Kde je jeho pas?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
ona – její (svůj / svoje)
พวก-ข- --ข-ง-วกเขา
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
kǎ---o-w-̂--------̌--g-kǎ--wa-i-t--e-nǎi
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
ona – její (svůj / svoje)
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Ty děti nemohou najít své rodiče.
เด-ก ๆหาพ่--ม-ของ---เข--ม่พบ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
k-----o--æ-n--h----̌------̌o-wá--t------̌i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Ty děti nemohou najít své rodiče.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
แ---ั่- -่อแม่ข--พ--เ-าม---้ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
n--l-́-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
ค-ณ-–-ข-งคุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na-l----a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
กา-เ-ิ-ท-งขอ-ค-ณเ-็--ย่-ง-ร-ครับ------ค---ิ-เลอร-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
na------a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
ภ-ร--ขอ-คุณ-ยู่ที่----คุ-----ลอ-์?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
na-l----a---̌-n--kǎ----̌a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
คุ--–--อ-ค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n--l-́-ga---̌-----a---s--a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
การ----ทา-ข-ง-ุ-----อย่างไร-ครั--/-ค- -ุ-ส-ิธ?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n---i--g--kǎ----k-̌o-sǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
สาม--อ-----ย----่ไหน--รั- /-คะ--ุณ-มิ-?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
na-l-́-g--k--̌n----y--o--n----ǎ-ha-wng
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng