brýle
ا----رة
ا______
ا-ن-ا-ة
-------
النظارة
0
al---a-at
a________
a-n-z-r-t
---------
alnizarat
Zapomněl své brýle.
--د ن----ظ-رت-.
___ ن__ ن______
-ق- ن-ي ن-ا-ت-.
----------------
لقد نسي نظارته.
0
l--a- n--------zarat-h.
l____ n_____ n_________
l-q-d n-s-y- n-z-r-t-h-
-----------------------
laqad nasiya nizaratah.
Zapomněl své brýle.
لقد نسي نظارته.
laqad nasiya nizaratah.
Kdepak jsou jeho brýle?
أي----ا---ه؟
أ__ ن_______
أ-ن ن-ا-ا-ه-
------------
أين نظاراته؟
0
ayna nizar-ta-?
a___ n_________
a-n- n-z-r-t-h-
---------------
ayna nizaratah?
Kdepak jsou jeho brýle?
أين نظاراته؟
ayna nizaratah?
hodinky / hodiny
ا-س--ة
______
-ل-ا-ة
-------
الساعة
0
als-et
a_____
a-s-e-
------
alsaet
hodinky / hodiny
الساعة
alsaet
Jeho hodinky jsou rozbité.
س--ت- -ك--ر-.
س____ م______
س-ع-ه م-س-ر-.
-------------
ساعته مكسورة.
0
s--at-h---k----.
s______ m_______
s-e-t-h m-k-u-a-
----------------
saeatuh maksura.
Jeho hodinky jsou rozbité.
ساعته مكسورة.
saeatuh maksura.
Hodiny visí na stěně.
ال-ا-ة معلقة على-ا-حائ-.
______ م____ ع__ ا______
-ل-ا-ة م-ل-ة ع-ى ا-ح-ئ-.
-------------------------
الساعة معلقة على الحائط.
0
a---e---ua-la-at-e--aa al-a---.
a_____ m________ e____ a_______
a-s-e- m-a-l-q-t e-l-a a-h-y-t-
-------------------------------
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
Hodiny visí na stěně.
الساعة معلقة على الحائط.
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
pas
-و-ز--لس-ر
____ ا____
-و-ز ا-س-ر
-----------
جواز السفر
0
j--a--alssa-ar
j____ a_______
j-w-z a-s-a-a-
--------------
jawaz alssafar
pas
جواز السفر
jawaz alssafar
Ztratil svůj pas.
-قد --د جوا- ---ه.
___ ف__ ج___ س____
-ق- ف-د ج-ا- س-ر-.
-------------------
لقد فقد جواز سفره.
0
l---d-----d-j-w----a-a---.
l____ f____ j____ s_______
l-q-d f-q-d j-w-z s-f-r-h-
--------------------------
laqad faqad jawaz safarih.
Ztratil svůj pas.
لقد فقد جواز سفره.
laqad faqad jawaz safarih.
Kde je jeho pas?
-----واز س-ره--يا--ر-؟
___ ج___ س____ ي_ ت___
-ي- ج-ا- س-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------
أين جواز سفره، يا ترى؟
0
a-na --w-z --fa--h- ya-tara?
a___ j____ s_______ y_ t____
a-n- j-w-z s-f-r-h- y- t-r-?
----------------------------
ayna jawaz safarih, ya tara?
Kde je jeho pas?
أين جواز سفره، يا ترى؟
ayna jawaz safarih, ya tara?
ona – její (svůj / svoje)
ه- --ـ-ــ-ـ- -ـهم-/ ه-----ـ----ـ----ـ-ـ-ـ--ّ
__ ـ________ ـ___ / ه_ ـ_______ ـ_________
-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ه- / ه-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ه-ّ
---------------------------------------------
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
0
hu--- hum-/-hu-n - h-n
h__ — h__ / h___ — h__
h-m — h-m / h-n- — h-n
----------------------
hum — hum / hunn — hun
ona – její (svůj / svoje)
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
hum — hum / hunn — hun
Ty děti nemohou najít své rodiče.
الأط--- -- -----ع-ن -------على -----هم.
ا______ ل_ ي_______ ا_____ ع__ و_______
ا-أ-ف-ل ل- ي-ت-ي-و- ا-ع-و- ع-ى و-ل-ي-م-
---------------------------------------
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
0
a--tfa---- --st----u--a-e-th-r--a-aa-wa-idi-i-.
a______ l_ y_________ a_______ e____ w_________
a-a-f-l l- y-s-a-i-u- a-e-t-u- e-l-a w-l-d-h-m-
-----------------------------------------------
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Ty děti nemohou najít své rodiče.
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
ولكن ----ي--ي وال-ا--!
و___ ه__ ي___ و_______
و-ك- ه-ا ي-ت- و-ل-ا-ا-
----------------------
ولكن هنا يأتي والداها!
0
wala-u--h--a-y-t--wa-ad---!
w______ h___ y___ w________
w-l-k-n h-n- y-t- w-l-d-h-!
---------------------------
walakun huna yati waladaha!
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
ولكن هنا يأتي والداها!
walakun huna yati waladaha!
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
-ض--ك----ـــــ ـــ-ـــ--- - أنت--ـ-ـ-ــ--ــ-ــ----َ
_____ ـ_______ ـ________ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
----------------------------------------------------
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
hadra-u----ka-- an--— -a
h_______ — k_ / a__ — k_
h-d-a-u- — k- / a-t — k-
------------------------
hadratuk — ka / ant — ka
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuk — ka / ant — ka
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
كي- كا-ت-رحل-ك، س-----لر؟
___ ك___ ر_____ س__ م____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د م-ل-؟
--------------------------
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
0
k--f k---t-ri----uk,-sa--- -u--r?
k___ k____ r________ s____ m_____
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
أ-ن -وج-ك----د-مولر؟
___ ز_____ س__ م____
-ي- ز-ج-ك- س-د م-ل-؟
---------------------
أين زوجتك، سيد مولر؟
0
a-----awjatuk, --yi- mu-ar?
a___ z________ s____ m_____
a-n- z-w-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------
ayna zawjatuk, sayid mular?
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
أين زوجتك، سيد مولر؟
ayna zawjatuk, sayid mular?
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
حض----- ـ---ـ--ـ-ـ-ـ-ـ-ـكِ - -نت -ـ-ــ--- ـ-ــ---ـكَ
_____ ـ_______ ـ_______ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت-ك- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ِ / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
-----------------------------------------------------
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
h--ra---i — -- / -nti-- -i
h________ — k_ / a___ — k_
h-d-a-u-i — k- / a-t- — k-
--------------------------
hadratuki — ki / anti — ki
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuki — ki / anti — ki
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
-يف----ت رحل-ك-----ة ---ت؟
___ ك___ ر_____ س___ ش____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د- ش-ي-؟
---------------------------
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
0
ka-- k--a--ri--a-u-- ----da--sha---?
k___ k____ r________ s______ s______
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d-t s-a-i-?
------------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
أ-------- --د- شم--؟
___ ز____ س___ ش____
-ي- ز-ج-، س-د- ش-ي-؟
---------------------
أين زوجك، سيدة شميت؟
0
a-n- z--j-k---a---a--sha---?
a___ z______ s______ s______
a-n- z-w-u-, s-y-d-t s-a-i-?
----------------------------
ayna zawjuk, sayidat shamit?
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
أين زوجك، سيدة شميت؟
ayna zawjuk, sayidat shamit?