brýle
----
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
q-w-i- -z-fi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
brýle
عینک
qawaid izafi
Zapomněl své brýle.
----پن- -ی-ک-بھو----ا ہ---
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
q-wa-d i--fi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
Zapomněl své brýle.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
Kdepak jsou jeho brýle?
ا--- --ن- -ہ-ں -ے -
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
ayn-k
a____
a-n-k
-----
aynak
Kdepak jsou jeho brýle?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
hodinky / hodiny
-ھڑ-
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
ay--k
a____
a-n-k
-----
aynak
hodinky / hodiny
گھڑی
aynak
Jeho hodinky jsou rozbité.
-س-ی --ڑ---ر-ب-ہے -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
a-nak
a____
a-n-k
-----
aynak
Jeho hodinky jsou rozbité.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
Hodiny visí na stěně.
-ھڑ------ر--ر ---ی ہ- -
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
woh apn--a-nak----ol-ga-- h-- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
Hodiny visí na stěně.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
pas
-اس-ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w---ap-i-a-nak-b-o-l gaya--ai -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
pas
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
Ztratil svůj pas.
ا--- -ا--ورٹ--م ---گی---ے -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
wo--a-ni ay----b-ool-gay- h-- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
Ztratil svůj pas.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
Kde je jeho pas?
---ا----پ-رٹ--ہا- ہ--؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u--i -y--k--a--n ha-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
Kde je jeho pas?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
ona – její (svůj / svoje)
-------نکا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
usk- a-na---a-------?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
ona – její (svůj / svoje)
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
Ty děti nemohou najít své rodiče.
-----پنے وا-دین--ے-نہی--مل---رہ- ہ-ں -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
us-i--y--- kahan-hai?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
Ty děti nemohou najít své rodiče.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
-ی----ن-ے و--د-ن -ہ----ے ہ-ں !
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
gh--i
g____
g-a-i
-----
ghari
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
آ- ---پ--ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
gh-ri
g____
g-a-i
-----
ghari
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
آپ – آپ کا
ghari
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
آ--کا -فر ک-س--رہا --مس-ر مولر،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
gh-ri
g____
g-a-i
-----
ghari
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
-پ ---بیو- ک-ا--ہے-؟-م-ٹر-مولر-
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
u--i g--r------a----i--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
آپ-–-آپ---
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
us-i g--r- k---ab --i--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
-پ--ا س-- کیس- ر-ا-؟ --- -م--
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
uski --a-----a-a-------
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
-سز-شم----پ -ے شو----ہ-ں -یں--
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
gh-r- ----ar par la---- h-i -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -