brýle
--نک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
q-------z-fi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
brýle
عینک
qawaid izafi
Zapomněl své brýle.
-ہ--پنی-ع--ک -----گیا--ے--
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
qaw--d-----i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
Zapomněl své brýle.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
Kdepak jsou jeho brýle?
اسکی----- ک-ا- ہے--
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
ayn-k
a____
a-n-k
-----
aynak
Kdepak jsou jeho brýle?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
hodinky / hodiny
-ھ--
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
a-nak
a____
a-n-k
-----
aynak
hodinky / hodiny
گھڑی
aynak
Jeho hodinky jsou rozbité.
---ی--ھ-ی خراب--ے--
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
ay--k
a____
a-n-k
-----
aynak
Jeho hodinky jsou rozbité.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
Hodiny visí na stěně.
گ--ی---و-ر-پر---ک---ے -
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
wo- apni aynak-bho---gaya-hai--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
Hodiny visí na stěně.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
pas
---پ---
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w-- a-n- --n-k ---ol--a-- -ai--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
pas
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
Ztratil svůj pas.
اس-ا --سپ-ر- گ- ہ- گ---ہے -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
w-- --ni a-n---b---l g-ya-ha---
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
Ztratil svůj pas.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
Kde je jeho pas?
اس---پا--و-ٹ کہاں----؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u-----yna---ah-- h-i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
Kde je jeho pas?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
ona – její (svůj / svoje)
---- ا نکا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
usk--ayn-------- h--?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
ona – její (svůj / svoje)
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
Ty děti nemohou najít své rodiče.
-چے اپن- -الدین-س----یں-----ا--ے-ہیں -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
usk- ---ak---ha- ha-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
Ty děti nemohou najít své rodiče.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
-یک--ان-ے--الد-ن-وہ---ہ- -ی- -
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
g-a-i
g____
g-a-i
-----
ghari
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
آپ - آپ کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
g---i
g____
g-a-i
-----
ghari
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
آپ – آپ کا
ghari
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
آ- ک- --ر --س--رہا-؟-مسٹر ---ر-
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
g-ari
g____
g-a-i
-----
ghari
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
-- -ی بیوی کہا---- ؟ -س---م-ل--
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
us----ha-i-k--r-b -a---
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
آپ----پ-کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
us-- -ha-i-kh-r-b hai--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
-- ک----- کی-- ----؟ -سز-شم-،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
usk----ar- --arab-h-i -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
مسز -م-،--پ کے شو-- ---- ہی- ؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
g---i de--ar par-l--aki hai -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -