brýle
-ی--
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
q-w--d----fi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
brýle
عینک
qawaid izafi
Zapomněl své brýle.
-ہ-ا--ی -ینک ب-ول---ا--ے--
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
q-wa---iza-i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
Zapomněl své brýle.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
Kdepak jsou jeho brýle?
ا--ی-ع-نک -ہاں--- -
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
ay-ak
a____
a-n-k
-----
aynak
Kdepak jsou jeho brýle?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
hodinky / hodiny
گ---
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
a-nak
a____
a-n-k
-----
aynak
hodinky / hodiny
گھڑی
aynak
Jeho hodinky jsou rozbité.
اس---گ--- --اب-----
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
a-n-k
a____
a-n-k
-----
aynak
Jeho hodinky jsou rozbité.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
Hodiny visí na stěně.
گ-ڑی-د---ر -- -ٹکی ہ---
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
w-- a-ni-a---k ---ol -aya -a---
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
Hodiny visí na stěně.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
pas
-ا-پ-ر-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w-----n--a-n-k b-oo- ---- hai--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
pas
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
Ztratil svůj pas.
-س-ا-پا--و----م--- ------ -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
woh------ay-ak -hool-g-ya---i--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
Ztratil svůj pas.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
Kde je jeho pas?
اسک- -اسپو---ک-اں -ے--
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
uski a--a- ---an ha-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
Kde je jeho pas?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
ona – její (svůj / svoje)
-ہ – ا--کا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
usk- --n-- kaha--hai?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
ona – její (svůj / svoje)
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
Ty děti nemohou najít své rodiče.
ب-- ا-نے----د-ن ------ں م- پ-ر-ے-ہ-- -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
usk- ay-a- ----- -a-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
Ty děti nemohou najít své rodiče.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
-ی-ن --کے-وال----و- آر----یں--
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
g-a-i
g____
g-a-i
-----
ghari
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
-- – ---ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
g---i
g____
g-a-i
-----
ghari
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
آپ – آپ کا
ghari
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
آپ کا-س-ر--یسا -ہا ---س-- م-ل--
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
g--ri
g____
g-a-i
-----
ghari
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
-پ--ی ب-و--ک-اں--ے --م--- -و-ر-
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
us---g--ri----ra- hai--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
-پ-– -پ---
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
us-i --ar- -h-r-b -ai--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
آپ -ا-----ک-سا-رہا-؟-م---شمڈ-
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
usk- ----i k-a-ab--a- -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
مس- ---- آ- ک---و-- --اں -یں-؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
gh-r---e--a- pa- l--a-- --i -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -