brýle
нэ-ъ-----р
н_________
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
n-eg--dz--er
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
brýle
нэгъунджэр
njegundzhjer
Zapomněl své brýle.
А- -х-улъ----) -нэгъ--д-- -ъы-ы-ъ--ша-ъ.
А_ (__________ и_________ к_____________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
nj-g-n-z-j-r
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
Zapomněl své brýle.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
njegundzhjer
Kdepak jsou jeho brýle?
А--(х----фы-ъ) -----у-джэ-тыдэ-щ-I?
А_ (__________ и_________ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
n-eg-nd---er
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
Kdepak jsou jeho brýle?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
njegundzhjer
hodinky / hodiny
сы---тыр
с_______
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
Ash- ---l-yg- -nj--und--je kyshhygu--h--.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
hodinky / hodiny
сыхьатыр
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Jeho hodinky jsou rozbité.
И--хь-- ----аг-э.
И______ к________
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
Ash- -h------ inj-gu-dzh-e---shhy---sh--.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Jeho hodinky jsou rozbité.
Исыхьат къутагъэ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Hodiny visí na stěně.
С-х---ы- --п-ъы--пылъа-ъ.
С_______ д______ п_______
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
A-h- -hulf-----n--g--dzh-e ----h--ups--g.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Hodiny visí na stěně.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
pas
п--по-т
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
A--h---u-fy-) ---eg-n--hje t-d-e---h--?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
pas
паспорт
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Ztratil svůj pas.
А----ъ---фы-ъ- -па----- ----I-нагъ.
А_ (__________ и_______ к__________
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
0
Ashh (-ulfy-----jeg-nd-hj----dj- ----I?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Ztratil svůj pas.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Kde je jeho pas?
А--(-ъ-----г---------рт----- ---?
А_ (__________ и_______ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
0
As---(---f--)-i--e--n--hj- t--je--h-y-?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Kde je jeho pas?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
ona – její (svůj / svoje)
ах-----а--м-яй
а___ – а___ я_
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
s--'a--r
s_______
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
ona – její (svůj / svoje)
ахэр – ахэм яй
syh'atyr
Ty děti nemohou najít své rodiče.
КI----I-к---эм-я-э------р--г-от---рэ-.
К_____________ я_________ а___________
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
Is-h--t----agj-.
I______ k_______
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
Ty děti nemohou najít své rodiče.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
Isyh'at kutagje.
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
М-ры-а-ахэ-э -н-----хэ- къэк---ь--!
М_____ а____ я_________ к__________
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
Syh'aty- djep--m p-la-.
S_______ d______ p_____
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Syh'atyr djepkym pylag.
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
о-–-оуй
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
p--port
p______
p-s-o-t
-------
pasport
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
о – оуй
pasport
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
У-з-к-он сы-эу-т-- -еб-ъэкIок--гъ-, зиу-хьан-- -юлле-?
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
p-s---t
p______
p-s-o-t
-------
pasport
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
pasport
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
У------гъ--- -ы---щы---з-ус--а-эу -юл-е-?
У___________ т___ щ___ з_________ М______
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
pa-po-t
p______
p-s-o-t
-------
pasport
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
pasport
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
о-– --й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
Ashh (-----g) ip-sp----ky-hIinag.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
о – оуй
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
У--е--он-с----щтэ- ре----кI-кIы-ъ-----а--у-Шмидт?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
As-h (---------pas--rt k-ch-----.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Уи--х-аг--сэ т-д- щ----г-а----Ш----?
У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
A--- ---lfy---ip--p--- --ch--nag.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.