Konverzační příručka

cs Ve škole   »   ad ЕджапIэм

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [плIы]

4 [plIy]

ЕджапIэм

EdzhapIjem

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština adygejština Poslouchat Více
Kde jsme? Т-дэ -ы--I? Т___ т_____ Т-д- т-щ-I- ----------- Тэдэ тыщыI? 0
Edzha----m E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Jsme ve škole. Т- еджап---------. Т_ е_______ т_____ Т- е-ж-п-э- т-щ-I- ------------------ Тэ еджапIэм тыщыI. 0
Ed-hap---m E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Máme vyučování. Т- у----эр ---эх. Т_ у______ т_____ Т- у-о-х-р т-I-х- ----------------- Тэ урокхэр тиIэх. 0
T-edje t--h--I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
To jsou žáci. Мыхэ--кI-л-ед-----х. М____ к_____________ М-х-р к-э-э-д-а-I-х- -------------------- Мыхэр кIэлэеджакIох. 0
Tj-dj--t--hh--? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
To je učitelka. Мыр -Iэл--гъ--- -----------. М__ к__________ (___________ М-р к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)- ---------------------------- Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). 0
T-edje-t-sh--I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
To je třída. М-р--л--с. М__ к_____ М-р к-а-с- ---------- Мыр класс. 0
T-e--d-h-pIj-m-t--h-y-. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Co děláme? Сыда-т-Iэ---? С___ т_______ С-д- т-I-р-р- ------------- Сыда тшIэрэр? 0
Tje-edzh--I--m-tysh--I. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Učíme se. Тэ--е-ж-. Т_ т_____ Т- т-д-э- --------- Тэ теджэ. 0
T-e-edz--p---m t--h---. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Učíme se jazyk. Т--б--р--эт-г--ш-э. Т_ б___ з__________ Т- б-э- з-т-г-а-I-. ------------------- Тэ бзэр зэтэгъашIэ. 0
Tje -r-----r-----e-. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Já se učím anglicky. Сэ инд--л----зэ- зэ-э-ъаш-э. С_ и____________ з__________ С- и-д-ы-ы-ы-з-р з-с-г-а-I-. ---------------------------- Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. 0
T---u-okhj---t-Ije-. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Ty se učíš španělsky. О -спаныбзэ- -эогъ-ш--. О и_________ з_________ О и-п-н-б-э- з-о-ъ-ш-э- ----------------------- О испаныбзэр зэогъашIэ. 0
Tj- u-o-h-er---I-eh. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
On se učí německy. Ащ--хъ-лъф-г-) н-мы----э- -э-е--ашI-. А_ (__________ н_________ з__________ А- (-ъ-л-ф-г-) н-м-ц-б-э- з-р-г-а-I-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. 0
My-j-r--I--l----z-a--o-. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
My se učíme francouzsky. Т--ф-а--у--б--- зэтэ--аш-э. Т_ ф___________ з__________ Т- ф-а-ц-з-б-э- з-т-г-а-I-. --------------------------- Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. 0
M--jer kI--ljee-z-a-I-h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Vy se učíte italsky. Шъ----ал--ныбзэ- -э-ъ--ъа-I-. Ш__ и___________ з___________ Ш-о и-а-ь-н-б-э- з-ш-о-ъ-ш-э- ----------------------------- Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. 0
M--j-r-k-jelj----h-kIoh. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Oni se učí rusky. Ахэ- у-ысыбзэ- зэ-а----Iэ. А___ у________ з__________ А-э- у-ы-ы-з-р з-р-г-а-I-. -------------------------- Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. 0
Myr-k-j-ljee---zh ----lfy-). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Učit se jazyky je zajímavé. Б--хэр -эбг-э--э------э-I-гъон-. Б_____ з___________ г___________ Б-э-э- з-б-ъ-ш-э-ы- г-э-I-г-о-ы- -------------------------------- Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. 0
My- -I--l---g-d-h-(b-y-f--). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Chceme rozumět lidem. Тэ--Iы-хэ--к-ы-г--ы---хэу -ыф-й. Т_ ц______ к_____________ т_____ Т- ц-ы-х-р к-ы-г-р-I-н-э- т-ф-й- -------------------------------- Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. 0
My- -I-e--e----zh--b--l-y--. M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Chceme mluvit s lidmi. Т--цI---эм--а-э-у---э--у т---й. Т_ ц______ т____________ т_____ Т- ц-ы-х-м т-д-г-щ-I-н-у т-ф-й- ------------------------------- Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. 0
M-----a--. M__ k_____ M-r k-a-s- ---------- Myr klass.

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!