Konverzační příručka

cs Ve škole   »   ad ЕджапIэм

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [плIы]

4 [plIy]

ЕджапIэм

EdzhapIjem

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština adygejština Poslouchat Více
Kde jsme? Тэ-э т--ы-? Т___ т_____ Т-д- т-щ-I- ----------- Тэдэ тыщыI? 0
Ed-----j-m E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Jsme ve škole. Тэ-еджа-I----ыщы-. Т_ е_______ т_____ Т- е-ж-п-э- т-щ-I- ------------------ Тэ еджапIэм тыщыI. 0
E-z-ap-j-m E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Máme vyučování. Т---р-к--- т-Iэх. Т_ у______ т_____ Т- у-о-х-р т-I-х- ----------------- Тэ урокхэр тиIэх. 0
T----e-t-s-h-I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
To jsou žáci. Мыхэр-кIэ--е-ж-к-о-. М____ к_____________ М-х-р к-э-э-д-а-I-х- -------------------- Мыхэр кIэлэеджакIох. 0
T--dj---yshhy-? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
To je učitelka. Мы- кI----г-ад--(--ы------). М__ к__________ (___________ М-р к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)- ---------------------------- Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). 0
T-ed------h---? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
To je třída. М-р-кла--. М__ к_____ М-р к-а-с- ---------- Мыр класс. 0
T---ed----Ijem-ty-h--I. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Co děláme? С-да -шI--эр? С___ т_______ С-д- т-I-р-р- ------------- Сыда тшIэрэр? 0
Tje -d-h---j----y--hy-. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Učíme se. Т- тедж-. Т_ т_____ Т- т-д-э- --------- Тэ теджэ. 0
T-- -----p-je------hyI. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Učíme se jazyk. Т--бз-- --т--ъ-шI-. Т_ б___ з__________ Т- б-э- з-т-г-а-I-. ------------------- Тэ бзэр зэтэгъашIэ. 0
Tj- u---hj-r-t-Ije-. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Já se učím anglicky. С--и-д--л-з-б-эр -э----ашIэ. С_ и____________ з__________ С- и-д-ы-ы-ы-з-р з-с-г-а-I-. ---------------------------- Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. 0
T-- --o-hj-r -i-j-h. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Ty se učíš španělsky. О-ис-ан--зэр--эо-ъашI-. О и_________ з_________ О и-п-н-б-э- з-о-ъ-ш-э- ----------------------- О испаныбзэр зэогъашIэ. 0
Tje ---k-jer ------. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
On se učí německy. Ащ-(х--лъ------н-м-цы---р-зэ--г-а--э. А_ (__________ н_________ з__________ А- (-ъ-л-ф-г-) н-м-ц-б-э- з-р-г-а-I-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. 0
M--------jel--e---akIoh. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
My se učíme francouzsky. Т--ф-а----ы--эр-з-т-гъа---. Т_ ф___________ з__________ Т- ф-а-ц-з-б-э- з-т-г-а-I-. --------------------------- Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. 0
Myh-er---je--ee--hak---. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Vy se učíte italsky. Шъо--------ы--э- ----огъаш-э. Ш__ и___________ з___________ Ш-о и-а-ь-н-б-э- з-ш-о-ъ-ш-э- ----------------------------- Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. 0
My-je- kI--l-ee-z-a--o-. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Oni se učí rusky. А-э--у----бзэр-з-ра-ъаш-э. А___ у________ з__________ А-э- у-ы-ы-з-р з-р-г-а-I-. -------------------------- Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. 0
My- -I-eljeeg-d-- --zy-----. M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Učit se jazyky je zajímavé. Б---э- з-б-ъэшIэн-----эш--г-он-. Б_____ з___________ г___________ Б-э-э- з-б-ъ-ш-э-ы- г-э-I-г-о-ы- -------------------------------- Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. 0
My--k-jeljee-a--h---z-lf-g-. M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Chceme rozumět lidem. Т- ---фхэ- къы-гу-ыI--хэ--т---й. Т_ ц______ к_____________ т_____ Т- ц-ы-х-р к-ы-г-р-I-н-э- т-ф-й- -------------------------------- Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. 0
My- k-----eega-z- (-zylfyg). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Chceme mluvit s lidmi. Тэ----фх------эгущ--------ыф-й. Т_ ц______ т____________ т_____ Т- ц-ы-х-м т-д-г-щ-I-н-у т-ф-й- ------------------------------- Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. 0
Myr -lass. M__ k_____ M-r k-a-s- ---------- Myr klass.

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!