Konverzační příručka

cs Ve škole   »   ad ЕджапIэм

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [плIы]

4 [plIy]

ЕджапIэм

EdzhapIjem

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština adygejština Poslouchat Více
Kde jsme? Тэ-э-т----? Т___ т_____ Т-д- т-щ-I- ----------- Тэдэ тыщыI? 0
E-----I-em E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Jsme ve škole. Т----жа-Iэ- -ы---. Т_ е_______ т_____ Т- е-ж-п-э- т-щ-I- ------------------ Тэ еджапIэм тыщыI. 0
E----pI-em E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Máme vyučování. Тэ-у--к-эр--и---. Т_ у______ т_____ Т- у-о-х-р т-I-х- ----------------- Тэ урокхэр тиIэх. 0
Tj-dj--tyshh-I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
To jsou žáci. М--э- кIэлэед-ак-ох. М____ к_____________ М-х-р к-э-э-д-а-I-х- -------------------- Мыхэр кIэлэеджакIох. 0
Tjed-e t-s-hy-? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
To je učitelka. М---к-эл-е-ъ--ж (-з-лъфы-ъ). М__ к__________ (___________ М-р к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)- ---------------------------- Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). 0
Tj---e-ty-hh-I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
To je třída. М-- к-а--. М__ к_____ М-р к-а-с- ---------- Мыр класс. 0
Tje ----a--jem ty--h--. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Co děláme? Сыд--тшI--эр? С___ т_______ С-д- т-I-р-р- ------------- Сыда тшIэрэр? 0
Tje e---apIje--tyshhyI. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Učíme se. Т----дж-. Т_ т_____ Т- т-д-э- --------- Тэ теджэ. 0
Tje -dz-a-Ij-m -y-hhyI. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Učíme se jazyk. Тэ--з-- -э-э-ъаш-э. Т_ б___ з__________ Т- б-э- з-т-г-а-I-. ------------------- Тэ бзэр зэтэгъашIэ. 0
T----ro--jer---Ije-. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Já se učím anglicky. Сэ ----ыл-з----р --с-гъа--э. С_ и____________ з__________ С- и-д-ы-ы-ы-з-р з-с-г-а-I-. ---------------------------- Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. 0
Tje-ur----e- tiIjeh. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Ty se učíš španělsky. О-испа--б--- ----ъа---. О и_________ з_________ О и-п-н-б-э- з-о-ъ-ш-э- ----------------------- О испаныбзэр зэогъашIэ. 0
T-e u----jer t--jeh. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
On se učí německy. А- (х---ъфы-ъ- н---ц-б--р--э--г--шIэ. А_ (__________ н_________ з__________ А- (-ъ-л-ф-г-) н-м-ц-б-э- з-р-г-а-I-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. 0
M-------I--lj-edz--kI-h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
My se učíme francouzsky. Т--ф--нцу--бзэр--э--г--шI-. Т_ ф___________ з__________ Т- ф-а-ц-з-б-э- з-т-г-а-I-. --------------------------- Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. 0
My---r--Ij----e-z------. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Vy se učíte italsky. Шъ-----льян---эр зэ-ъогъ---э. Ш__ и___________ з___________ Ш-о и-а-ь-н-б-э- з-ш-о-ъ-ш-э- ----------------------------- Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. 0
M-hj-- --je----d---k-oh. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Oni se učí rusky. Ах-- урысыбзэ--зэраг---I-. А___ у________ з__________ А-э- у-ы-ы-з-р з-р-г-а-I-. -------------------------- Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. 0
M-r k-jel---g--z---bzy--yg-. M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Učit se jazyky je zajímavé. Бз-х-- зэб--э----ы- -ъ-шIэгъоны. Б_____ з___________ г___________ Б-э-э- з-б-ъ-ш-э-ы- г-э-I-г-о-ы- -------------------------------- Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. 0
M---k-je-jeega-zh (b-----g-. M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Chceme rozumět lidem. Тэ цI---э- ----г-ры---хэ--ты--й. Т_ ц______ к_____________ т_____ Т- ц-ы-х-р к-ы-г-р-I-н-э- т-ф-й- -------------------------------- Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. 0
M----I----eegadzh-(bz---yg). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Chceme mluvit s lidmi. Тэ -I-ф-э--тад-г----э--у-тыфа-. Т_ ц______ т____________ т_____ Т- ц-ы-х-м т-д-г-щ-I-н-у т-ф-й- ------------------------------- Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. 0
M------ss. M__ k_____ M-r k-a-s- ---------- Myr klass.

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!