Konverzační příručka

cs Ve škole   »   tr Okulda

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [dört]

Okulda

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština turečtina Poslouchat Více
Kde jsme? Ne--deyi-? N_________ N-r-d-y-z- ---------- Neredeyiz? 0
Jsme ve škole. Ok---ay-z. O_________ O-u-d-y-z- ---------- Okuldayız. 0
Máme vyučování. D--simiz ---. D_______ v___ D-r-i-i- v-r- ------------- Dersimiz var. 0
To jsou žáci. B-nla---ğ--n-idir. B_____ ö__________ B-n-a- ö-r-n-i-i-. ------------------ Bunlar öğrencidir. 0
To je učitelka. B-, ö-re-m-n. -ka--- -çi-) B__ ö________ (_____ i____ B-, ö-r-t-e-. (-a-ı- i-i-) -------------------------- Bu, öğretmen. (kadın için) 0
To je třída. B-,-s--ıf. B__ s_____ B-, s-n-f- ---------- Bu, sınıf. 0
Co děláme? N- -a-ıyoruz? N_ y_________ N- y-p-y-r-z- ------------- Ne yapıyoruz? 0
Učíme se. Ö--en--oruz. Ö___________ Ö-r-n-y-r-z- ------------ Öğreniyoruz. 0
Učíme se jazyk. Bir------ğ---iyoruz. B__ d__ ö___________ B-r d-l ö-r-n-y-r-z- -------------------- Bir dil öğreniyoruz. 0
Já se učím anglicky. Ben --g-l-zce --------r--. B__ İ________ ö___________ B-n İ-g-l-z-e ö-r-n-y-r-m- -------------------------- Ben İngilizce öğreniyorum. 0
Ty se učíš španělsky. S-n İs-an-o-ca-öğ--niyor---. S__ İ_________ ö____________ S-n İ-p-n-o-c- ö-r-n-y-r-u-. ---------------------------- Sen İspanyolca öğreniyorsun. 0
On se učí německy. 0 (--ke-- Alm-n-- -ğr-n---r. 0 (______ A______ ö_________ 0 (-r-e-) A-m-n-a ö-r-n-y-r- ---------------------------- 0 (erkek) Almanca öğreniyor. 0
My se učíme francouzsky. Bi--Fra-s-z-- --r--i--r-z. B__ F________ ö___________ B-z F-a-s-z-a ö-r-n-y-r-z- -------------------------- Biz Fransızca öğreniyoruz. 0
Vy se učíte italsky. S-z--talya--a -ğ---iyor----z. S__ İ________ ö______________ S-z İ-a-y-n-a ö-r-n-y-r-u-u-. ----------------------------- Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. 0
Oni se učí rusky. Onl-r Rusça öğ-eni------. O____ R____ ö____________ O-l-r R-s-a ö-r-n-y-r-a-. ------------------------- Onlar Rusça öğreniyorlar. 0
Učit se jazyky je zajímavé. Di--ö---n-e--i-g-n--i-. D__ ö_______ i_________ D-l ö-r-n-e- i-g-n-t-r- ----------------------- Dil öğrenmek ilginçtir. 0
Chceme rozumět lidem. İnsa---rı----amak--stiyor--. İ________ a______ i_________ İ-s-n-a-ı a-l-m-k i-t-y-r-z- ---------------------------- İnsanları anlamak istiyoruz. 0
Chceme mluvit s lidmi. İnsa--a- ile -o-u-m-- --t--o---. İ_______ i__ k_______ i_________ İ-s-n-a- i-e k-n-ş-a- i-t-y-r-z- -------------------------------- İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!