Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   tr Geçmiş zaman 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [seksen üç]

Geçmiş zaman 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština turečtina Poslouchat Více
telefonovat t--efon-e-mek t______ e____ t-l-f-n e-m-k ------------- telefon etmek 0
Telefonoval jsem. Tel--on -tt--. T______ e_____ T-l-f-n e-t-m- -------------- Telefon ettim. 0
Celou dobu jsem telefonoval. D-va-l----lefon-e-ti-. D______ t______ e_____ D-v-m-ı t-l-f-n e-t-m- ---------------------- Devamlı telefon ettim. 0
ptát se sor-ak s_____ s-r-a- ------ sormak 0
Zeptal jsem se. So-d-m. S______ S-r-u-. ------- Sordum. 0
Vždy jsem se ptal. H-- so--u-. H__ s______ H-p s-r-u-. ----------- Hep sordum. 0
vyprávět a-l-t-ak a_______ a-l-t-a- -------- anlatmak 0
Vyprávěl jsem. Anl---ım. A________ A-l-t-ı-. --------- Anlattım. 0
Vyprávěl jsem celou příhodu. Bü----h-kây-yi --l--tım. B____ h_______ a________ B-t-n h-k-y-y- a-l-t-ı-. ------------------------ Bütün hikâyeyi anlattım. 0
učit se ö-r-nm-k ö_______ ö-r-n-e- -------- öğrenmek 0
Učil jsem se. Ö---ndim. Ö________ Ö-r-n-i-. --------- Öğrendim. 0
Učil jsem se celý večer. Büt-- -kş-- -ğre--im. B____ a____ ö________ B-t-n a-ş-m ö-r-n-i-. --------------------- Bütün akşam öğrendim. 0
pracovat ç-----ak ç_______ ç-l-ş-a- -------- çalışmak 0
Pracoval jsem. Ça---t--. Ç________ Ç-l-ş-ı-. --------- Çalıştım. 0
Pracoval jsem celý den. Bü-ü--gün--alı-t-m. B____ g__ ç________ B-t-n g-n ç-l-ş-ı-. ------------------- Bütün gün çalıştım. 0
jíst ye--k-yem-k y____ y____ y-m-k y-m-k ----------- yemek yemek 0
Jedl jsem. Y-m-k---dim. Y____ y_____ Y-m-k y-d-m- ------------ Yemek yedim. 0
Snědl jsem všechno jídlo. Y-m-ğin-heps-n---ed--. Y______ h______ y_____ Y-m-ğ-n h-p-i-i y-d-m- ---------------------- Yemeğin hepsini yedim. 0

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!