Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   et Minevik 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [kaheksakümmend kolm]

Minevik 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština estonština Poslouchat Více
telefonovat h-l--ta-a h________ h-l-s-a-a --------- helistama 0
Telefonoval jsem. Ma-heli-ta--n. M_ h__________ M- h-l-s-a-i-. -------------- Ma helistasin. 0
Celou dobu jsem telefonoval. M- -lin-----e --ll- -ja telef-ni-. M_ o___ t____ s____ a__ t_________ M- o-i- t-r-e s-l-e a-a t-l-f-n-l- ---------------------------------- Ma olin terve selle aja telefonil. 0
ptát se küs--a k_____ k-s-m- ------ küsima 0
Zeptal jsem se. Ma-k--isi-. M_ k_______ M- k-s-s-n- ----------- Ma küsisin. 0
Vždy jsem se ptal. Ma -l-n-alati k---nu-. M_ o___ a____ k_______ M- o-e- a-a-i k-s-n-d- ---------------------- Ma olen alati küsinud. 0
vyprávět j--u--ama j________ j-t-s-a-a --------- jutustama 0
Vyprávěl jsem. Ma --t-s-as-n. M_ j__________ M- j-t-s-a-i-. -------------- Ma jutustasin. 0
Vyprávěl jsem celou příhodu. Ma -----------te--- --o----. M_ j_________ t____ l__ ä___ M- j-t-s-a-i- t-r-e l-o ä-a- ---------------------------- Ma jutustasin terve loo ära. 0
učit se õ--i-a õ_____ õ-p-m- ------ õppima 0
Učil jsem se. M- --pi-in. M_ õ_______ M- õ-p-s-n- ----------- Ma õppisin. 0
Učil jsem se celý večer. M- õ--i-in t-rve --tu. M_ õ______ t____ õ____ M- õ-p-s-n t-r-e õ-t-. ---------------------- Ma õppisin terve õhtu. 0
pracovat töötama t______ t-ö-a-a ------- töötama 0
Pracoval jsem. M--tööta-in. M_ t________ M- t-ö-a-i-. ------------ Ma töötasin. 0
Pracoval jsem celý den. M----ötasin--e-v--pä--a. M_ t_______ t____ p_____ M- t-ö-a-i- t-r-e p-e-a- ------------------------ Ma töötasin terve päeva. 0
jíst s-öma s____ s-ö-a ----- sööma 0
Jedl jsem. Ma --in. M_ s____ M- s-i-. -------- Ma sõin. 0
Snědl jsem všechno jídlo. Ma---i--k--u--o-d--är-. M_ s___ k___ t____ ä___ M- s-i- k-g- t-i-u ä-a- ----------------------- Ma sõin kogu toidu ära. 0

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!