Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   da Datid 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
telefonovat t-------ele----n t___ i t________ t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
Telefonoval jsem. J-- h-- tal-----ele--n. J__ h__ t___ i t_______ J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
Celou dobu jsem telefonoval. Je--h-r t-l----t-lefo- he-e tid-n. J__ h__ t___ i t______ h___ t_____ J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
ptát se sp---e s_____ s-ø-g- ------ spørge 0
Zeptal jsem se. J-g-har -pu-g-. J__ h__ s______ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
Vždy jsem se ptal. Je- -a-----i--s-u-gt. J__ h__ a____ s______ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
vyprávět f--t--le f_______ f-r-æ-l- -------- fortælle 0
Vyprávěl jsem. J-g--ar----t-lt. J__ h__ f_______ J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
Vyprávěl jsem celou příhodu. Jeg-h-- f-r--lt----e -i---rien. J__ h__ f______ h___ h_________ J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
učit se s-u--re------e-le-t-er s______ / l___ l______ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
Učil jsem se. Jeg-h-r s-u-eret --l-s--l----e-. J__ h__ s_______ / l___ l_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
Učil jsem se celý večer. Jeg h-r --ude-e----læst lekt--r-h-l---fte-e-. J__ h__ s_______ / l___ l______ h___ a_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
pracovat arbe-de a______ a-b-j-e ------- arbejde 0
Pracoval jsem. Jeg --r--r--j-et. J__ h__ a________ J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
Pracoval jsem celý den. Jeg ha- -rb--d----ele-dagen. J__ h__ a_______ h___ d_____ J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
jíst s---e s____ s-i-e ----- spise 0
Jedl jsem. Jeg---r sp-s-. J__ h__ s_____ J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Snědl jsem všechno jídlo. J-- ha--s-is- al -----. J__ h__ s____ a_ m_____ J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!