Konverzační příručka

cs V dome   »   tr Evde

17 [sedmnáct]

V dome

V dome

17 [on yedi]

Evde

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština turečtina Poslouchat Více
Toto je náš dům. Bu--s--ev--iz. B_____ e______ B-r-s- e-i-i-. -------------- Burası evimiz. 0
Nahoře je střecha. Y---r-- -at- ---. Y______ ç___ v___ Y-k-r-a ç-t- v-r- ----------------- Yukarda çatı var. 0
Dole je sklep. A--ğı-----l-- --r. A______ k____ v___ A-a-ı-a k-l-r v-r- ------------------ Aşağıda kiler var. 0
Za domem je zahrada. E-in -r-as-nd--b-r-ba-çe-var. E___ a________ b__ b____ v___ E-i- a-k-s-n-a b-r b-h-e v-r- ----------------------------- Evin arkasında bir bahçe var. 0
Před domem nevede žádná cesta. Ev---ön-nd--y-l---k. E___ ö_____ y__ y___ E-i- ö-ü-d- y-l y-k- -------------------- Evin önünde yol yok. 0
Vedle domu jsou stromy. Evi----n-n---ağ--l-- var. E___ y______ a______ v___ E-i- y-n-n-a a-a-l-r v-r- ------------------------- Evin yanında ağaçlar var. 0
Toto je můj byt. Bur-s- b--im dai-----e--m-. B_____ b____ d_____ (______ B-r-s- b-n-m d-i-e- (-v-m-. --------------------------- Burası benim dairem (evim). 0
Tady je kuchyně a koupelna. Mu-f-k-v--ba-yo--urad-. M_____ v_ b____ b______ M-t-a- v- b-n-o b-r-d-. ----------------------- Mutfak ve banyo burada. 0
Tam je obývák a ložnice. O--r-a odas- ve---ta---d--- o-ada. O_____ o____ v_ y____ o____ o_____ O-u-m- o-a-ı v- y-t-k o-a-ı o-a-a- ---------------------------------- Oturma odası ve yatak odası orada. 0
Domovní dveře jsou zavřené. S-k-k k-p-sı-kilit-i. S____ k_____ k_______ S-k-k k-p-s- k-l-t-i- --------------------- Sokak kapısı kilitli. 0
Ale okna jsou otevřená. Ama---mlar---ık. A__ c_____ a____ A-a c-m-a- a-ı-. ---------------- Ama camlar açık. 0
Dnes je horko. B-gün--ıca-. B____ s_____ B-g-n s-c-k- ------------ Bugün sıcak. 0
Jdeme do obýváku. Otu-ma-o---ı-----diy----. O_____ o______ g_________ O-u-m- o-a-ı-a g-d-y-r-z- ------------------------- Oturma odasına gidiyoruz. 0
Je tam pohovka a křeslo. Orad---ir k-nep- v- bir k--t-k v-r. O____ b__ k_____ v_ b__ k_____ v___ O-a-a b-r k-n-p- v- b-r k-l-u- v-r- ----------------------------------- Orada bir kanepe ve bir koltuk var. 0
Posaďte se! O-u-u---! O________ O-u-u-u-! --------- Oturunuz! 0
Tam stojí můj počítač. B-lgisa-a-ım-o-a--. B___________ o_____ B-l-i-a-a-ı- o-a-a- ------------------- Bilgisayarım orada. 0
Tam stojí moje stereo věž. M----ça-a----orad-. M___________ o_____ M-z-k-a-a-ı- o-a-a- ------------------- Müzikçalarım orada. 0
Ta televize je úplně nová. Te-e--z-on-ç---ye-i. T_________ ç__ y____ T-l-v-z-o- ç-k y-n-. -------------------- Televizyon çok yeni. 0

Slova a slovní zásoba

Každý jazyk má svou vlastní slovní zásobu. Ta obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slova mají vždy specifický význam. Tím se liší od zvuků nebo slabik. Každý jazyk má jiný počet slov. Angličtina má například velmi mnoho slov. Je dokonce považována za světového šampióna, pokud jde o slovní zásobu. Dnes by měla mít angličtina už více než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary jich obsahuje více než 600 000. Čínština, španělština nebo ruština jich mají o mnoho méně. Slovní zásoba určitého jazyka je ovlivněna také jeho historií. Angličtina byla ovlivněna mnoha jazyky a kulturami. Tím se anglická slovní zásoba výrazně obohatila. Ale i dnes anglická slovní zásoba stále roste. Odborníci odhadují, že každý den přibude 15 nových slov. Pocházejí především z oblasti nových médií. Vědecký odborný jazyk se přitom do toho nepočítá. Neboť jen samotná chemická terminologie obsahuje tisíce slov. Téměř ve všech jazycích se dlouhá slova používají méně než krátká. A mnozí lidé používají jen velmi málo slov. Rozlišujeme tedy aktivní a pasivní slovní zásobu. Pasivní slovní zásoba zahrnuje slova, kterým rozumíme. Nepoužíváme je však nebo jen velmi zřídka. Aktivní slovní zásoba obsahuje slova, která pravidelně používáme. K jednoduchému rozhovoru nebo textu postačí jen málo slov. V angličtině k tomu potřebujeme zhruba 400 slov a 40 sloves. Nedělejte si proto starosti, nemáte-li dost bohatou slovní zásobu!