Konverzační příručka

cs V dome   »   hi घर में

17 [sedmnáct]

V dome

V dome

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

ghar mein

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hindština Poslouchat Více
Toto je náš dům. य--ह-ार---र-है य_ ह__ घ_ है य- ह-ा-ा घ- ह- -------------- यह हमारा घर है 0
gh-r -ein g___ m___ g-a- m-i- --------- ghar mein
Nahoře je střecha. छत ऊ-र--ै छ_ ऊ__ है छ- ऊ-र ह- --------- छत ऊपर है 0
g-ar--ein g___ m___ g-a- m-i- --------- ghar mein
Dole je sklep. सु--ना --च---ै सु__ नी_ है स-र-न- न-च- ह- -------------- सुराना नीचे है 0
y----amaara-gh-- -ai y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Za domem je zahrada. बग-चा -- क- ---े है ब__ घ_ के पी_ है ब-ी-ा घ- क- प-छ- ह- ------------------- बगीचा घर के पीछे है 0
yah---m-a-- -----hai y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Před domem nevede žádná cesta. घ--क--सा-न--सड़क--ही---ै घ_ के सा__ स__ न_ है घ- क- स-म-े स-़- न-ी- ह- ------------------------ घर के सामने सड़क नहीं है 0
ya- ------- -ha----i y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Vedle domu jsou stromy. घ- -- -ा- ---़ हैं घ_ के पा_ पे_ हैं घ- क- प-स प-ड- ह-ं ------------------ घर के पास पेड़ हैं 0
c--at -o----h-i c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Toto je můj byt. यह मे-- न-वास-है य_ मे_ नि__ है य- म-र- न-व-स ह- ---------------- यह मेरा निवास है 0
chh-- --par --i c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Tady je kuchyně a koupelna. यहा--र-ो--- -र ---ान--- ह-ं य_ र____ औ_ स्____ हैं य-ा- र-ो-घ- औ- स-न-न-ृ- ह-ं --------------------------- यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं 0
c---t--o--r h-i c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Tam je obývák a ložnice. वह------क--ा-कमरा-और--यन-ृ---ै व_ बै__ का क__ औ_ श____ है व-ा- ब-ठ- क- क-र- औ- श-न-ृ- ह- ------------------------------ वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है 0
s-raan--neech- --i s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Domovní dveře jsou zavřené. घ- -- -र-ा-़----- -ै घ_ का द___ बं_ है घ- क- द-व-ज-ा ब-द ह- -------------------- घर का दरवाज़ा बंद है 0
sur--na-n-ec-- --i s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Ale okna jsou otevřená. ल-क-न ख-ड--य---खुली---ं ले__ खि___ खु_ हैं ल-क-न ख-ड-ि-ा- ख-ल- ह-ं ----------------------- लेकिन खिडकियाँ खुली हैं 0
s---a-a ----he---i s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Dnes je horko. आ--गर्मी-है आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
ba-eecha ---r ---------e -ai b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Jdeme do obýváku. ह--बैठक ----म-े-मे- ज---ह----ं ह_ बै__ के क__ में जा र_ हैं ह- ब-ठ- क- क-र- म-ं ज- र-े ह-ं ------------------------------ हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं 0
b--ee-ha-gh-- -----ec--e -ai b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Je tam pohovka a křeslo. वहा- एक -ो---------कुर्सी--ै व_ ए_ सो_ औ_ ए_ कु__ है व-ा- ए- स-फ़- औ- ए- क-र-स- ह- ---------------------------- वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है 0
b-geech--ghar ------ch-e h-i b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Posaďte se! क---ा -ैठि-! कृ__ बै___ क-प-ा ब-ठ-ए- ------------ कृपया बैठिए! 0
g-----e-s-am-n---a-a- n-h-n -ai g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Tam stojí můj počítač. व--ँ मे-ा क--्यूट--है व_ मे_ कं____ है व-ा- म-र- क-प-य-ट- ह- --------------------- वहाँ मेरा कंप्यूटर है 0
gh-r k- sa---n--sa--k--ah-n -ai g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Tam stojí moje stereo věž. वहाँ-मे-- ----र-ओ -िस-ट---ै व_ मे_ स्___ सि___ है व-ा- म-र- स-ट-र-ओ स-स-ट- ह- --------------------------- वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है 0
gh---------ma-e--a-ak ----n--ai g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Ta televize je úplně nová. टे----ज-- -े- -कदम-नया--ै टे____ से_ ए___ न_ है ट-ल-व-ज-न स-ट ए-द- न-ा ह- ------------------------- टेलीविज़न सेट एकदम नया है 0
gh-- -- --a--pe- h-in g___ k_ p___ p__ h___ g-a- k- p-a- p-d h-i- --------------------- ghar ke paas ped hain

Slova a slovní zásoba

Každý jazyk má svou vlastní slovní zásobu. Ta obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slova mají vždy specifický význam. Tím se liší od zvuků nebo slabik. Každý jazyk má jiný počet slov. Angličtina má například velmi mnoho slov. Je dokonce považována za světového šampióna, pokud jde o slovní zásobu. Dnes by měla mít angličtina už více než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary jich obsahuje více než 600 000. Čínština, španělština nebo ruština jich mají o mnoho méně. Slovní zásoba určitého jazyka je ovlivněna také jeho historií. Angličtina byla ovlivněna mnoha jazyky a kulturami. Tím se anglická slovní zásoba výrazně obohatila. Ale i dnes anglická slovní zásoba stále roste. Odborníci odhadují, že každý den přibude 15 nových slov. Pocházejí především z oblasti nových médií. Vědecký odborný jazyk se přitom do toho nepočítá. Neboť jen samotná chemická terminologie obsahuje tisíce slov. Téměř ve všech jazycích se dlouhá slova používají méně než krátká. A mnozí lidé používají jen velmi málo slov. Rozlišujeme tedy aktivní a pasivní slovní zásobu. Pasivní slovní zásoba zahrnuje slova, kterým rozumíme. Nepoužíváme je však nebo jen velmi zřídka. Aktivní slovní zásoba obsahuje slova, která pravidelně používáme. K jednoduchému rozhovoru nebo textu postačí jen málo slov. V angličtině k tomu potřebujeme zhruba 400 slov a 40 sloves. Nedělejte si proto starosti, nemáte-li dost bohatou slovní zásobu!