Konverzační příručka

cs Ve škole   »   nl Op school

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [vier]

Op school

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština holandština Poslouchat Více
Kde jsme? W-a- -i-----? W___ z___ w__ W-a- z-j- w-? ------------- Waar zijn we? 0
Jsme ve škole. W--z-jn--- sc---l. W_ z___ o_ s______ W- z-j- o- s-h-o-. ------------------ We zijn op school. 0
Máme vyučování. We-h-bben-le-. W_ h_____ l___ W- h-b-e- l-s- -------------- We hebben les. 0
To jsou žáci. D-- -i-n ----e--l-ng--. D__ z___ d_ l__________ D-t z-j- d- l-e-l-n-e-. ----------------------- Dat zijn de leerlingen. 0
To je učitelka. D-t--s ---le--re-. D__ i_ d_ l_______ D-t i- d- l-r-r-s- ------------------ Dat is de lerares. 0
To je třída. D-t-i--d- k---. D__ i_ d_ k____ D-t i- d- k-a-. --------------- Dat is de klas. 0
Co děláme? W-- d----we? W__ d___ w__ W-t d-e- w-? ------------ Wat doen we? 0
Učíme se. W- l--e-. W_ l_____ W- l-r-n- --------- We leren. 0
Učíme se jazyk. Wij-l---n-ee--ta--. W__ l____ e__ t____ W-j l-r-n e-n t-a-. ------------------- Wij leren een taal. 0
Já se učím anglicky. I--le-r-E-g--s. I_ l___ E______ I- l-e- E-g-l-. --------------- Ik leer Engels. 0
Ty se učíš španělsky. Ji--le-r- -paans. J__ l____ S______ J-j l-e-t S-a-n-. ----------------- Jij leert Spaans. 0
On se učí německy. Hi- --e-t--u-ts. H__ l____ D_____ H-j l-e-t D-i-s- ---------------- Hij leert Duits. 0
My se učíme francouzsky. Wi- -e--n-----s. W__ l____ F_____ W-j l-r-n F-a-s- ---------------- Wij leren Frans. 0
Vy se učíte italsky. Jul-i--lere--I-ali--n-. J_____ l____ I_________ J-l-i- l-r-n I-a-i-a-s- ----------------------- Jullie leren Italiaans. 0
Oni se učí rusky. Z-j --ren Russis--. Z__ l____ R________ Z-j l-r-n R-s-i-c-. ------------------- Zij leren Russisch. 0
Učit se jazyky je zajímavé. T--e--ler-n----in-er-s-ant. T____ l____ i_ i___________ T-l-n l-r-n i- i-t-r-s-a-t- --------------------------- Talen leren is interessant. 0
Chceme rozumět lidem. W----lle----nsen be-ri-pen. W_ w_____ m_____ b_________ W- w-l-e- m-n-e- b-g-i-p-n- --------------------------- We willen mensen begrijpen. 0
Chceme mluvit s lidmi. W- w-ll-n me--me---n -prek-n. W_ w_____ m__ m_____ s_______ W- w-l-e- m-t m-n-e- s-r-k-n- ----------------------------- We willen met mensen spreken. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!