Konverzační příručka

cs Ve škole   »   he ‫בבית הספר‬

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

‫4 [ארבע]‬

4 [arba]

‫בבית הספר‬

b'veyt-hasefer

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hebrejština Poslouchat Více
Kde jsme? ‫היכן ---נו-‬ ‫____ א______ ‫-י-ן א-ח-ו-‬ ------------- ‫היכן אנחנו?‬ 0
hey-----anax--? h______ a______ h-y-h-n a-a-n-? --------------- heykhan anaxnu?
Jsme ve škole. ‫-נ--ו ---- --פ--‬ ‫_____ ב___ ה_____ ‫-נ-נ- ב-י- ה-פ-.- ------------------ ‫אנחנו בבית הספר.‬ 0
ana--u--'v-y--h----er. a_____ b______________ a-a-n- b-v-y---a-e-e-. ---------------------- anaxnu b'veyt-hasefer.
Máme vyučování. ‫א-חנ- -----ר.‬ ‫_____ ב_______ ‫-נ-נ- ב-י-ו-.- --------------- ‫אנחנו בשיעור.‬ 0
an---u--'s-i-u-. a_____ b________ a-a-n- b-s-i-u-. ---------------- anaxnu b'shi'ur.
To jsou žáci. ‫-ל--------י-.‬ ‫___ ה_________ ‫-ל- ה-ל-י-י-.- --------------- ‫אלה התלמידים.‬ 0
e--h-h-t---id-m. e___ h__________ e-e- h-t-l-i-i-. ---------------- eleh hatalmidim.
To je učitelka. ‫זו המו---‬ ‫__ ה______ ‫-ו ה-ו-ה-‬ ----------- ‫זו המורה.‬ 0
zo---m-ra-. z_ h_______ z- h-m-r-h- ----------- zo hamorah.
To je třída. ‫זו---י---‬ ‫__ ה______ ‫-ו ה-י-ה-‬ ----------- ‫זו הכיתה.‬ 0
zo -akit-h. z_ h_______ z- h-k-t-h- ----------- zo hakitah.
Co děláme? ‫-ה--נח----ו-י--‬ ‫__ א____ ע______ ‫-ה א-ח-ו ע-ש-ם-‬ ----------------- ‫מה אנחנו עושים?‬ 0
ma--an-xn----s--? m__ a_____ o_____ m-h a-a-n- o-s-m- ----------------- mah anaxnu ossim?
Učíme se. ‫-נח-ו-לו----.‬ ‫_____ ל_______ ‫-נ-נ- ל-מ-י-.- --------------- ‫אנחנו לומדים.‬ 0
an-xnu--o-d-m. a_____ l______ a-a-n- l-m-i-. -------------- anaxnu lomdim.
Učíme se jazyk. ‫א--נו ל-מד-- ש--.‬ ‫_____ ל_____ ש____ ‫-נ-נ- ל-מ-י- ש-ה-‬ ------------------- ‫אנחנו לומדים שפה.‬ 0
a--x---lom-im ss---h. a_____ l_____ s______ a-a-n- l-m-i- s-a-a-. --------------------- anaxnu lomdim ssafah.
Já se učím anglicky. ‫-נ- לו-ד / ת א-גל-ת.‬ ‫___ ל___ / ת א_______ ‫-נ- ל-מ- / ת א-ג-י-.- ---------------------- ‫אני לומד / ת אנגלית.‬ 0
a-- lo-ed/-----e---n----. a__ l____________ a______ a-i l-m-d-l-m-d-t a-g-i-. ------------------------- ani lomed/lomedet anglit.
Ty se učíš španělsky. ‫את / ה ל--ד /-- -פ-דית.‬ ‫__ / ה ל___ / ת ס_______ ‫-ת / ה ל-מ- / ת ס-ר-י-.- ------------------------- ‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ 0
at-h/at ---e---o-edet s----d--. a______ l____________ s________ a-a-/-t l-m-d-l-m-d-t s-a-a-i-. ------------------------------- atah/at lomed/lomedet sfaradit.
On se učí německy. ‫ה-א--ו-ד--רמ--ת.‬ ‫___ ל___ ג_______ ‫-ו- ל-מ- ג-מ-י-.- ------------------ ‫הוא לומד גרמנית.‬ 0
hu-l-me- ge------. h_ l____ g________ h- l-m-d g-r-a-i-. ------------------ hu lomed germanit.
My se učíme francouzsky. ‫אנח-ו--ו-ד-- -ר-תי--‬ ‫_____ ל_____ צ_______ ‫-נ-נ- ל-מ-י- צ-פ-י-.- ---------------------- ‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ 0
a--x-------im t--rf--it. a_____ l_____ t_________ a-a-n- l-m-i- t-a-f-t-t- ------------------------ anaxnu lomdim tsarfatit.
Vy se učíte italsky. ‫א-ם----דים---ט--י-.‬ ‫___ ל_____ א________ ‫-ת- ל-מ-י- א-ט-ק-ת-‬ --------------------- ‫אתם לומדים איטלקית.‬ 0
at-----m-im -t--q--. a___ l_____ i_______ a-e- l-m-i- i-a-q-t- -------------------- atem lomdim italqit.
Oni se učí rusky. ‫-ם-ל--דים-ר----.‬ ‫__ ל_____ ר______ ‫-ם ל-מ-י- ר-ס-ת-‬ ------------------ ‫הם לומדים רוסית.‬ 0
h-- lo-d-m-rusit. h__ l_____ r_____ h-m l-m-i- r-s-t- ----------------- hem lomdim rusit.
Učit se jazyky je zajímavé. ‫-ע-יי- -למו--שפ-ת.‬ ‫______ ל____ ש_____ ‫-ע-י-ן ל-מ-ד ש-ו-.- -------------------- ‫מעניין ללמוד שפות.‬ 0
me'aniey- l-l-o- -----t. m________ l_____ s______ m-'-n-e-n l-l-o- s-a-o-. ------------------------ me'anieyn lilmod ssafot.
Chceme rozumět lidem. ‫-נ-נ- -וצ-- ---ין-(א-ש--)-‬ ‫_____ ר____ ל____ (________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ב-ן (-נ-י-)-‬ ---------------------------- ‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ 0
an-xn--rot-i--le--v-n ('an--h-m). a_____ r_____ l______ (__________ a-a-n- r-t-i- l-h-v-n (-a-a-h-m-. --------------------------------- anaxnu rotsim lehavin ('anashim).
Chceme mluvit s lidmi. ‫א-ח-ו ---י- -ש--ח-עם--נש-ם.‬ ‫_____ ר____ ל____ ע_ א______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ו-ח ע- א-ש-ם-‬ ----------------------------- ‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ 0
a-axnu ro---m l---o-ea- -m-anash--. a_____ r_____ l________ i_ a_______ a-a-n- r-t-i- l-s-o-e-x i- a-a-h-m- ----------------------------------- anaxnu rotsim lessoxeax im anashim.

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!