Piju čaj.
א-- ---ה--ה-
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n---hot-----o-a--te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Piju čaj.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Piju kávu / kafe.
א-י--ותה--פה-
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni--ho--h/s-o-------.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Piju kávu / kafe.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Piju minerálku.
----ש-ת--מ-- --נ--יי--
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n- -hote-/sho--h-te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Piju minerálku.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Piješ čaj s citrónem?
את - ---ו-ה--ה עם -י----
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
n- s----h--h-t-h qa-eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Piješ čaj s citrónem?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Piješ slazenou kávu?
א- / - ש-תה -פה-עם------
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni --ot--/s-o-a- --f-h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Piješ slazenou kávu?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Piješ vodu s ledem?
את - - שו-----ם-ע--ק--?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
n--s---eh-sho-ah-q-fe-.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Piješ vodu s ledem?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Je tady párty / večírek / mejdan.
י- -- -סי-ה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
n- sh--e-/-hot-- --i- min--a---m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Je tady párty / večírek / mejdan.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Pije se šampaňské.
-א--י- -ות---שמ---ה-
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n--s--t-h-s-ot-h------m-neralii-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Pije se šampaňské.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Pije se víno a pivo.
ה--שי- --------- --יר-.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
n--s-oteh/-h-t---ma-----ne----i-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Pije se víno a pivo.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Piješ alkohol?
את /---ש--- --כ-הול?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at----- sho--h--ho--h--e-----l----?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Piješ alkohol?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Piješ whisky?
את /-ה ---ה ו-סק--
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
at-h/-t -h--eh---o--h--e- i- -i---?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Piješ whisky?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Piješ kolu s rumem?
את /---ש-ת---ו-- ---ר-ם-
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
at--/-- -hot---s-otah---- -m--imo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Piješ kolu s rumem?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Šampaňské mi nechutná.
א----- א-הב-/ --שמ--יה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-a---- --ot-----o-ah-qa--h -- -----?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Šampaňské mi nechutná.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Víno mi nechutná.
א-- לא --ה- --ת --ן.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
ata------ho-eh/shotah-q--eh -- su---?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Víno mi nechutná.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Pivo mi nechutná.
א-- ------ב / ת --ר-.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
ata--at-s-o-e----ot------eh -- ---ar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Pivo mi nechutná.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
To dítě má rádo mléko.
הת-נ-ק אוהב לשתו- ח-ב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a--h/a--s-oteh-sh-t-- ma-m--- -----?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
To dítě má rádo mléko.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
To dítě má rádo kakao a jablečný džus.
ה-לד אוהב--וק---מ-ץ---וח-ם.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
a---/at-s-o-e-/sh-t-- -a---im--e---?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
To dítě má rádo kakao a jablečný džus.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Ta paní má ráda pomerančový a grepový džus.
-אי----וה-ת---ץ ת----ם ו-י- --כו-יו--
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
a--h-at-s-o-eh---o-a- ma-m--m -er-x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Ta paní má ráda pomerančový a grepový džus.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?