Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
-ני --צ---פת-ח-חש---.
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
ba--nq
b_____
b-b-n-
------
babanq
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
אני רוצה לפתוח חשבון.
babanq
Tady je můj pas.
זה הד-כ-ן-שלי.
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
b---nq
b_____
b-b-n-
------
babanq
Tady je můj pas.
זה הדרכון שלי.
babanq
A zde je moje adresa.
-זו -כת----של-.
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
an--r-t--h--ot--h ----oax-xe----- -a--.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
A zde je moje adresa.
וזו הכתובת שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
אנ--מעו--ין---- -ה-----כסף-ל--בון-ש--.
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a-- ro-se---o-s-h-l--t----xe-hb-- -a--.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
א-י -ע-נ------ת למ--- כסף---ח--ו--ש--.
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
a---r----h/rot--- l-f-oa- x-s-b-n-b-nq.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
א-י -ע--י-ן / ----בל-דפוס--חש-ון-
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
ze- ha---k-n sh---.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
zeh hadarkon sheli.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
א---מ--נ--- - ---פ-ו--ה---ת-נ-ס---.
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
z-h hadark-n -heli.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
zeh hadarkon sheli.
Jaký se platí poplatek?
מ------ ה-מ-ה?
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
zeh h-d-r--n sh---.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Jaký se platí poplatek?
מה גובה העמלה?
zeh hadarkon sheli.
Kde to mám podepsat?
היכ- -לי ל--ו--
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
w'zo ha------ s--l-.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
Kde to mám podepsat?
היכן עלי לחתום?
w'zo haktovet sheli.
Očekávám převod peněz z Německa.
א-י מ--ה--ה-ברת-כ---ם מגר-----
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
ani-m-'u--an--e-uni---t --ha--i- ke-e- ---ashb-n s----.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Očekávám převod peněz z Německa.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Tady je číslo mého účtu.
זה -ספר חש--ן הב---שלי.
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
an- -e'-----/---u----e---ims---h -e----m-h--ash-on --e-i.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Tady je číslo mého účtu.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Přišly ty peníze?
האם-ה-ס--הג--?
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
ani ---uni--/m-'u-ienet-l-q--el-df-----x--h---.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Přišly ty peníze?
האם הכסף הגיע?
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
-נ----ו-יי- /-ת-להחליף -ת-ה---ות-ה-ל-.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-- m--uni----e-u-i--et lifd-t-----a'-t nos---.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Potřebuji americké dolary.
אנ- --ו--- ה----ל-י--
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
m-h-go----ha'aml--?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
Potřebuji americké dolary.
אני זקוק / ה לדולרים.
mah govah ha'amlah?
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
ת--/ - -- בבקשה ש-ר-- ק--י-.
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
heykha- -l- l---to-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
heykhan aly laxatom?
Je tady bankovní automat?
י- כא- כספ--ט-
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
heykha--al- ---at-m?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Je tady bankovní automat?
יש כאן כספומט?
heykhan aly laxatom?
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
כ-ה---ף-אפ-- ל---ך-
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
heyk-an-a-- -a-----?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
כמה כסף אפשר למשוך?
heykhan aly laxatom?
Jaké kreditní karty je možné použít?
באל----ט-סי א--א--אפש---ה-ת--?
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
a-i me-sa-eh/m---a-ah-l--a-av-r-- -s-fim -i-e-man-ah.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Jaké kreditní karty je možné použít?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.