Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
--י ---ה-ל-ת---ח-----
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
b--anq
b_____
b-b-n-
------
babanq
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
אני רוצה לפתוח חשבון.
babanq
Tady je můj pas.
ז--ה-רכ----ל--
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
b----q
b_____
b-b-n-
------
babanq
Tady je můj pas.
זה הדרכון שלי.
babanq
A zde je moje adresa.
-זו --ת--ת ש-י.
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
ani-rot-eh/r-ts----if-o-x x-------ba-q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
A zde je moje adresa.
וזו הכתובת שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
--י---ו-י-ן -------ק-ד--סף לחש-ון --י.
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a------s-h/r-tsa- l--t--x--es-b-n-banq.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
-ני מ-ו--ין-/ ת -משוך--ס----ח--ון--לי-
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
ani--ot-eh/r---ah li--o-x xe-hb-- --n-.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
-נ- מע-ני-ן /-- לק-- -פ-סי -ש--ן.
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
z-h--ad-rk-n ---l-.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
zeh hadarkon sheli.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
--י מ-ו---ן-/-------- ה--א--נו-עי--
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
ze--h-da-k-----el-.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
zeh hadarkon sheli.
Jaký se platí poplatek?
מה -וב- --מל--
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
z---hadar--- she--.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Jaký se platí poplatek?
מה גובה העמלה?
zeh hadarkon sheli.
Kde to mám podepsat?
-יכ- -----ח---?
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
w-----ak-ov-t sh--i.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
Kde to mám podepsat?
היכן עלי לחתום?
w'zo haktovet sheli.
Očekávám převod peněz z Německa.
א-י מצ-- ---בר--כ--ים מג-מ--ה-
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
a-- -e'-nia--m-'---ene- l-h-------e----lax-s-bo- s--l-.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Očekávám převod peněz z Německa.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Tady je číslo mého účtu.
---מספ- --בו- --נ- ש--.
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
a-- -e'--i--/m-'u-ie-e- l---h--h kese- -e-a--sh------el-.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Tady je číslo mého účtu.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Přišly ty peníze?
ה-ם -כ-ף הגיע-
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
ani me--n-an-m--uni-n-- l'q--e- df-se--xashb-n.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Přišly ty peníze?
האם הכסף הגיע?
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
א---מ-וני-----ת--הח--ף ----שט-ות --ל-.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-- me--nia-/----ni-n----if--------a-at -----m.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Potřebuji americké dolary.
-ני------------ולר---
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
ma- --v---ha'am---?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
Potřebuji americké dolary.
אני זקוק / ה לדולרים.
mah govah ha'amlah?
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
תן--------ב-קשה----ו-----י--
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
he---an-a---l--a-o-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
heykhan aly laxatom?
Je tady bankovní automat?
י- -------ו--?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
heykha--a-- l--a-o-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Je tady bankovní automat?
יש כאן כספומט?
heykhan aly laxatom?
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
כמה -ס- א-ש--למש---
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
h-y--an ----laxa--m?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
כמה כסף אפשר למשוך?
heykhan aly laxatom?
Jaké kreditní karty je možné použít?
-אל- -ר-יסי-א---י -פשר-----מש?
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
a-i-m-----eh/---sapah-leh-'a-ar-t -sa-i- m--e-m---a-.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Jaké kreditní karty je možné použít?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.