Я --ч---дк--ць--а--н-к.
Я х___ а______ р_______
Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к-
-----------------------
Я хачу адкрыць рахунак. 0 U bankuU b____U b-n-u-------U banku
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
Я ж---- залі--ц--гр----н- с--------на-.
Я ж____ з_______ г____ н_ с___ р_______
Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к-
---------------------------------------
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. 0 Ya --a-hu--dk-y--’ ---hu-a-.Y_ k_____ a_______ r________Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-.----------------------------Ya khachu adkryts’ rakhunak.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
Я ------з---ь -р--ы з--ай-о р--у---.
Я ж____ з____ г____ з м____ р_______
Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у-
------------------------------------
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 0 Ya-kh-c-u adkryts’-ra--u-ak.Y_ k_____ a_______ r________Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-.----------------------------Ya khachu adkryts’ rakhunak.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
Я--ад-ю---я-- выпіск--з--а--н-у.
Я ж____ ў____ в______ з р_______
Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у-
--------------------------------
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 0 V--- -oy-pa---a-t.V___ m__ p________V-s- m-y p-s-p-r-.------------------Vos’ moy pashpart.
Д---я п---нен -ас---а-ца?
Д__ я п______ р__________
Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-?
-------------------------
Дзе я павінен распісацца? 0 A vos’---y-a-ras.A v___ m__ a_____A v-s- m-y a-r-s------------------A vos’ moy adras.
Я-ч---ю--ер-в-- з-Г--ма--і.
Я ч____ п______ з Г________
Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-.
---------------------------
Я чакаю перавод з Германіі. 0 A v-s’ mo- --r--.A v___ m__ a_____A v-s- m-y a-r-s------------------A vos’ moy adras.
Když se učíme nějaký jazyk, učíme se také jeho gramatiku.
Když se děti učí svůj mateřský jazyk, děje se to zcela automaticky.
Neuvědomují si, že se jejich mozek učí mnoha pravidlům.
Přesto se svůj mateřský jazyk naučí od začátku správně.
Protože existuje mnoho jazyků, existuje i mnoho gramatických systémů.
Existuje také nějaká univerzální gramatika?
Vědci se tím zabývají již dlouhou dobu.
Odpovědět na tuto otázku by mohly nové studie.
Vědci zkoumající lidský mozek učinili zajímavý objev.
Několik lidí se muselo učit gramatická pravidla.
Byli to studenti jazykových škol.
Učili se japonsky nebo italsky.
Polovina těchto gramatických pravidel byla zcela vymyšlená.
O tom však studenti nevěděli.
Poté jim byly přečteny různé věty.
Studenti měli posoudit, zda jsou tyto věty gramaticky správné.
Při tomto procesu byl monitorován jejich mozek.
To znamená, že vědci měřili aktivitu jejich mozku.
Mohli tak sledovat, jak jejich mozek na věty reaguje.
A zdá se, že náš mozek gramatiku rozeznává!
Při zpracování řeči jsou aktivní určité části mozku.
Jednou z těchto oblastí je Brocovo centrum.
Je umístěno v levém čelním laloku.
Když studenti narazili na skutečná gramatická pravidla, byla tato oblast velmi aktivní.
Aktivita naproti tomu značně klesla, když jim byla prezentována vymyšlená gramatika.
Je tedy možné, že všechny gramatické systémy mají stejný základ.
Všechny by se tak řídily stejnými pravidly.
A tato pravidla by u nás byla vrozená…