Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
Ме- -с-п-а--ы---е-ет.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
Bankta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
Мен эсеп ачкым келет.
Bankta
Tady je můj pas.
Мын- м-н-н п--по-т-м.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
Ban-ta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Tady je můj pas.
Мына менин паспортум.
Bankta
A zde je moje adresa.
Жана -----е--е-ме-ин ---еги-.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
M-n--s------ım-ke---.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
A zde je moje adresa.
Жана бул жерде менин дарегим.
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
Ме- өз э--бим--ак----а--ым-к--е-.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M---e-e- -çkım -e-et.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
Мен өз--себи-д-н -кч- --г-м--е-е-.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
Me- --ep--ç--m --l-t.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men esep açkım kelet.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
Ме- э-еп көчү-мөл---н--лгым --лет.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
Mın- -enin-p---ort--.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Mına menin pasportum.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
Ме- -аякат-ч-г-н -а--а--й ---ым--е--т.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
M--- -e--- p--p--t--.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Mına menin pasportum.
Jaký se platí poplatek?
Тө-ө-д---ка-ч- -о-о-?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
Mına-m-n-n-p-sp---u-.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Jaký se platí poplatek?
Төлөмдөр канча болот?
Mına menin pasportum.
Kde to mám podepsat?
Ме- --й-а---- к--шу--ке-е-?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
J----bul---r------in d-r-gim.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Kde to mám podepsat?
Мен кайда кол коюшум керек?
Jana bul jerde menin daregim.
Očekávám převod peněz z Německa.
М---Г-рма--я--- --ча к-то-уу ----үд-мүн.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
J-n--b-l j-r-e ---i- da-----.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Očekávám převod peněz z Německa.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Jana bul jerde menin daregim.
Tady je číslo mého účtu.
Б-л-же--е ме-----с-п -о-ер--.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
Ja---b-l--e--e----i----regim.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Tady je číslo mého účtu.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Jana bul jerde menin daregim.
Přišly ty peníze?
Ак-а-к-лдиб-?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
M-- öz -se-im--akç- s-lg-- -ele-.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Přišly ty peníze?
Акча келдиби?
Men öz esebime akça salgım kelet.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
Мен-бул ----ны -лм----ргым -е---.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Me---z---eb--- --ça-salgım k-l-t.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
Potřebuji americké dolary.
Ма-----Ш дол-а-ы -е--к
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
M----z e-e-ime--k-a sa--ı- k-let.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Potřebuji americké dolary.
Мага АКШ доллары керек
Men öz esebime akça salgım kelet.
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
Мага м-йда -а-кн-т-ор-у--ериң-з.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
Me- ---esebim--- -k-a-al--m ---et.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Men öz esebimden akça algım kelet.
Je tady bankovní automat?
Бу--ж-р-- --н--м---барб-?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
M-n-ö- -seb----n -k-- ---ım---let.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Je tady bankovní automat?
Бул жерде банкомат барбы?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
К--ча--кч- -л--га-б--от?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
M-n----e-eb-m--- ---a al-ım--e--t.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
Канча акча алууга болот?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Jaké kreditní karty je možné použít?
Ка----кр-ди--ик--а---л---ы--о-д-н--г- б-л-т?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
M---e--- -ö----öl--ü- ------kel-t.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
Jaké kreditní karty je možné použít?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Men esep köçürmölörün algım kelet.