Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
Ме- эсе--а--ы--келе-.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
B-n-ta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
Мен эсеп ачкым келет.
Bankta
Tady je můj pas.
М--а----ин--ас-о---м.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
B-nkta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Tady je můj pas.
Мына менин паспортум.
Bankta
A zde je moje adresa.
Ж-на-б-л--ерде --ни--дареги-.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
Me-----p--ç--- k-le-.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
A zde je moje adresa.
Жана бул жерде менин дарегим.
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
М-н-өз -себи---а--а-с--гы- келет.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
Me- --e- -ç--m k-l--.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
Мен -----е--м-е---кч- ----------т.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
M---es------ı- -e--t.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men esep açkım kelet.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
Ме--эсеп-к-чү--өлө-ү------- келе-.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
M-n--m-ni-----p---um.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Mına menin pasportum.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
Ме- --як-т--ег-- -----л-й алгым-к---т.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
M--a-menin---s--r---.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Mına menin pasportum.
Jaký se platí poplatek?
Т-лө-д-р -а-ч- -ол-т?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
M-n- me--- p-spor--m.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Jaký se platí poplatek?
Төлөмдөр канча болот?
Mına menin pasportum.
Kde to mám podepsat?
Мен кай-а --л -о---м--ер-к?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
Jan--bu---er---m---n ------m.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Kde to mám podepsat?
Мен кайда кол коюшум керек?
Jana bul jerde menin daregim.
Očekávám převod peněz z Německa.
М-н Г---а--я--н ак-- к-т-р-у---т--дөмүн.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
Jan----l-jerde--en-- -ar----.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Očekávám převod peněz z Německa.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Jana bul jerde menin daregim.
Tady je číslo mého účtu.
Б-л жерде мен-н ---п ---ерим.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
J-n----l-j-rd--m--------eg-m.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Tady je číslo mého účtu.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Jana bul jerde menin daregim.
Přišly ty peníze?
Акч- к-лд--и?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
Me--ö---s--ime-a-ç- sa-gım---l-t.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Přišly ty peníze?
Акча келдиби?
Men öz esebime akça salgım kelet.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
Ме- бу- -к---ы----а-ты-гым-----т.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Men--z--s--i-e ---a salg-m kel--.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
Potřebuji americké dolary.
М--- --Ш--ол---- ке-ек
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
M-------seb-m----ç--salgı- -e---.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Potřebuji americké dolary.
Мага АКШ доллары керек
Men öz esebime akça salgım kelet.
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
М-г--ма-да -анк-от--рду --риңи-.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
M-n -z--s-----en --ça alg-m kel-t.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Men öz esebimden akça algım kelet.
Je tady bankovní automat?
Б----ер----а--омат--а--ы?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
M-n-öz --ebi-de----ça-algı- k-le-.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Je tady bankovní automat?
Бул жерде банкомат барбы?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
К-нч- ак-а а-у-г- --ло-?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
Me- öz e--b---en ---a -lg-m-ke-et.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
Канча акча алууга болот?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Jaké kreditní karty je možné použít?
Кай---к-едит-и- кар--л---- --лд--уу-а бо-от?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
Me---se--kö-ü--ö-ö-ü---l--m kele-.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
Jaké kreditní karty je možné použít?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Men esep köçürmölörün algım kelet.