Jablečný džus, prosím.
С-раны-,--и--ал-а-ш-----.
С_______ б__ а___ ш______
С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-.
-------------------------
Сураныч, бир алма ширеси.
0
R--t-ra-d- 2
R_________ 2
R-s-o-a-d- 2
------------
Restoranda 2
Jablečný džus, prosím.
Сураныч, бир алма ширеси.
Restoranda 2
Limonádu, prosím.
Л--она-- -у-ан-ч.
Л_______ с_______
Л-м-н-д- с-р-н-ч-
-----------------
Лимонад, сураныч.
0
R-s-orand- 2
R_________ 2
R-s-o-a-d- 2
------------
Restoranda 2
Limonádu, prosím.
Лимонад, сураныч.
Restoranda 2
Rajčatovou šťávu, prosím.
Т-м----ир-си,---ран-ч.
Т____ ш______ с_______
Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч-
----------------------
Томат ширеси, сураныч.
0
S---nı-,---r a-ma--i--s-.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Rajčatovou šťávu, prosím.
Томат ширеси, сураныч.
Suranıç, bir alma şiresi.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
М-- бир-ста-ан кы--л-ш-ра- -лг-м---ле-.
М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
0
S--an-ç---i- -------r-s-.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
Suranıç, bir alma şiresi.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
М-- --- -------а--ш---п---г-- кел--.
М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
0
Sur--ıç,-bi- -lm---ire--.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
Suranıç, bir alma şiresi.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
Мен-----б-т-------з---ган --------г-- --л-т.
М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____
М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
0
Li-on--, -u--nıç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
Limonad, suranıç.
Máš rád ryby?
Сен бал--т---ак-ы-к-р-с---ү?
С__ б______ ж____ к_________
С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
0
Limonad--s-ra-ı-.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Máš rád ryby?
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
Limonad, suranıç.
Máš rád hovězí maso?
С-н ------н-ж-к-----р-с----?
С__ у_ э___ ж____ к_________
С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
0
L-mo---,-s-r-nı-.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Máš rád hovězí maso?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
Limonad, suranıç.
Máš rád vepřové maso?
Ч-----ун--ти- --к-ы-к-рө-үң--?
Ч_______ э___ ж____ к_________
Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
------------------------------
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
0
To--t---r-s-- su-a--ç.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Máš rád vepřové maso?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
Tomat şiresi, suranıç.
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
М-н--т--з бир--е--- -аа---м.
М__ э____ б__ н____ к_______
М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м-
----------------------------
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
0
T-mat --re-----u----ç.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
Tomat şiresi, suranıç.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
Мен ж-ш-лча-----к а-г----ел--.
М__ ж______ т____ а____ к_____
М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т-
------------------------------
Мен жашылча табак алгым келет.
0
To--t---r---- s-r----.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
Мен жашылча табак алгым келет.
Tomat şiresi, suranıç.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
Мен--ө-к- с-з----га- нерсе-- к---ай-.
М__ к____ с_________ н______ к_______
М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
0
Men bir -t-kan-kızı- ---ap a-gım -e---.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chcete to s rýží?
Мун-----ү--мене--к----йсы-бы?
М___ к____ м____ к___________
М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-----------------------------
Муну күрүч менен каалайсызбы?
0
Men---- -tak-n--ızıl-----p algı- kel-t.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chcete to s rýží?
Муну күрүч менен каалайсызбы?
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chcete to s těstovinama?
М-н--ма-а--- --не-------йс--б-?
М___ м______ м____ к___________
М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-------------------------------
Муну макарон менен каалайсызбы?
0
Me--bi- sta----kı-ıl---r-p ----- k-l--.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chcete to s těstovinama?
Муну макарон менен каалайсызбы?
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chcete to s bramborami?
М-------т-ш-- ------к-ал--сызбы?
М___ к_______ м____ к___________
М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы-
--------------------------------
Муну картошка менен каалайсызбы?
0
Men-b---stak---ak-şa--- a--ı- -e---.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Chcete to s bramborami?
Муну картошка менен каалайсызбы?
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To mi nechutná.
Бу- --га-жак-а- -о-.
Б__ м___ ж_____ ж___
Б-л м-г- ж-к-а- ж-к-
--------------------
Бул мага жаккан жок.
0
M-n b---s-akan ak-şa--p--l--- -ele-.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To mi nechutná.
Бул мага жаккан жок.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To jídlo je studené.
Та-а- -уз-а-.
Т____ м______
Т-м-к м-з-а-.
-------------
Тамак муздак.
0
M----ir -t---n-a- -a-ap--l-ım-k--et.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To jídlo je studené.
Тамак муздак.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
М-- а----г-----р-м--бе---н -м-см-н.
М__ а______ б______ б_____ э_______
М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
0
M-n b-r bötö--- gazdal--- şar-p ----m kel--.
M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____
M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------------------
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.