Jablečný džus, prosím.
С-----ч- би----м- --р--и.
С_______ б__ а___ ш______
С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-.
-------------------------
Сураныч, бир алма ширеси.
0
R-----an---2
R_________ 2
R-s-o-a-d- 2
------------
Restoranda 2
Jablečný džus, prosím.
Сураныч, бир алма ширеси.
Restoranda 2
Limonádu, prosím.
Л-м-н-д- -ураны-.
Л_______ с_______
Л-м-н-д- с-р-н-ч-
-----------------
Лимонад, сураныч.
0
Re-to--n-a 2
R_________ 2
R-s-o-a-d- 2
------------
Restoranda 2
Limonádu, prosím.
Лимонад, сураныч.
Restoranda 2
Rajčatovou šťávu, prosím.
Т--ат---реси-------ыч.
Т____ ш______ с_______
Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч-
----------------------
Томат ширеси, сураныч.
0
Sura--ç,-bi-----a şire-i.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Rajčatovou šťávu, prosím.
Томат ширеси, сураныч.
Suranıç, bir alma şiresi.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
М-н--ир стака---ыз-- ш-р-------- кел--.
М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
0
Sur-nı-- b-r a-m- ş-r-s-.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
Suranıç, bir alma şiresi.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
Мен-б-- стак-- а- ша--п-алгым ке--т.
М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
0
Su--n-ç, -i---l-- ş-resi.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
Suranıç, bir alma şiresi.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
Ме---ир-бөтөлк- -а-д---------а--а--ы- к---т.
М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____
М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
0
L-mon-d- --ranı-.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
Limonad, suranıç.
Máš rád ryby?
Се--ба-ы--ы --к-----рөс-ң-ү?
С__ б______ ж____ к_________
С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
0
Li-onad, s-ra-ıç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Máš rád ryby?
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
Limonad, suranıç.
Máš rád hovězí maso?
Се--у- э--н-жак-ы к-р-с-ң-ү?
С__ у_ э___ ж____ к_________
С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
0
L----ad,--u-anı-.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Máš rád hovězí maso?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
Limonad, suranıç.
Máš rád vepřové maso?
Ч--ко-у--э--н --к-- --рө---бү?
Ч_______ э___ ж____ к_________
Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
------------------------------
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
0
T---t-şi----- ---a--ç.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Máš rád vepřové maso?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
Tomat şiresi, suranıç.
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
Ме---тси--бир--ер-е----лайм.
М__ э____ б__ н____ к_______
М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м-
----------------------------
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
0
To-at ş-resi----ra-ı-.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
Tomat şiresi, suranıç.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
М-н-ж-шылча-таб-к-а--ы- -е-ет.
М__ ж______ т____ а____ к_____
М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т-
------------------------------
Мен жашылча табак алгым келет.
0
T-------r-si- -u--nıç.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
Мен жашылча табак алгым келет.
Tomat şiresi, suranıç.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
М---көпк---о-ул-аг----е--е------ла--.
М__ к____ с_________ н______ к_______
М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
0
Me- -i- --a-an----ı- ş---p-a-gım -e---.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chcete to s rýží?
М-н--күрү- м---- ка-л-й-ы-б-?
М___ к____ м____ к___________
М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-----------------------------
Муну күрүч менен каалайсызбы?
0
Men -i--st-kan--ı-ı- şa--p-a-gım-k---t.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chcete to s rýží?
Муну күрүч менен каалайсызбы?
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chcete to s těstovinama?
Мун- м-каро- ме-е--каа---с-зб-?
М___ м______ м____ к___________
М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-------------------------------
Муну макарон менен каалайсызбы?
0
M-n b-r -tak-- kı-ı------p--lg----el--.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chcete to s těstovinama?
Муну макарон менен каалайсызбы?
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Chcete to s bramborami?
Муну --рто--- ме-е- к-ал-йсы-бы?
М___ к_______ м____ к___________
М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы-
--------------------------------
Муну картошка менен каалайсызбы?
0
M-- ---------n--- -a----al----k-l-t.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Chcete to s bramborami?
Муну картошка менен каалайсызбы?
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To mi nechutná.
Бу--ма-а -акка- ж--.
Б__ м___ ж_____ ж___
Б-л м-г- ж-к-а- ж-к-
--------------------
Бул мага жаккан жок.
0
Men-bi--st-k-n-ak-şar-- al----k-l--.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To mi nechutná.
Бул мага жаккан жок.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To jídlo je studené.
Та----муз-ак.
Т____ м______
Т-м-к м-з-а-.
-------------
Тамак муздак.
0
M-n---r --a-a- ak şar-p--l-ı--k-le-.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To jídlo je studené.
Тамак муздак.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
Мен-анда--а-бу----- б--г-н-э--смин.
М__ а______ б______ б_____ э_______
М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
0
M-n-b-r b-t-l-ö g-z--lg-n -ara---l----ke--t.
M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____
M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------------------
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.