Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
Мен Аф-на-- -чуун- бр--д-о-- --ал---.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
Aero-or-to
A_________
A-r-p-r-t-
----------
Aeroportto
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Aeroportto
Je to přímý let?
Б-л -үз к-т--м-ы?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Ae-op-r--o
A_________
A-r-p-r-t-
----------
Aeroportto
Je to přímý let?
Бул түз каттамбы?
Aeroportto
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Тере-е------н---- --мек- че--л--й т--г-н ж-р- --р-н--.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
M-- -f---g- uç-u----ron-o-nu----lay-.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
Мен ээ-еп к-й-он--ду та----тагы--к-ле-.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Me--------a --uu-u-bro---onu-kaala--.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Ме- --леп кою-ну---к-о чы--ргы- ке-ет.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
Men------ga uçu-nu -r--do--- k---ay-.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
М----эл---коюу-у--зг--т----к---т.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
Bul---- ka-t-mb-?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Bul tüz kattambı?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
Ки-и-к-----к --------чан-уч--?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
B-- t-z --t-ambı?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
Кийинки учак Римге качан учат?
Bul tüz kattambı?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Эки--р-- калд--ы?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
Bu- t-z --ttam-ı?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Эки орун калдыбы?
Bul tüz kattambı?
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Ж--,-би--е-б-р---н- орун--а-д-.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
Terezen------ı-d- -a---i----i-b-y tu--an -er------nı-.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Kdy přistaneme?
Би----ч-н-к-н-буз?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
Ter--enin -----da ----ki --gilbey-t-r-a- j-r- sura-ıç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Kdy přistaneme?
Биз качан конобуз?
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Kdy tam budeme?
Би--ка-а- к--е---?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Te--z---- -a----a t--e-i------bey --rg-n---r---ur---ç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Kdy tam budeme?
Биз качан келебиз?
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Kdy jede autobus do centra?
Шаар-ын--орб-ру-а---то----к-ч----өн-йт?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
M---e---- koygo--md-----tı-t---m -el-t.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Kdy jede autobus do centra?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Je to Váš kufr?
Б-л -и-дин ч-моданы-ы-бы?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
M-n --l-p-ko---n-m-u -a-t--t--ı- -e--t.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Je to Váš kufr?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Je to Vaše taška?
Бу--си-ди--су----ызбы?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
M------ep-ko--onum-u --s-ı-t-gı--k-let.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Je to Vaše taška?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Je to Vaše zavazadlo?
Бул--из-ин-ж-гү--з-ү?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
M-n---l-p-k-----u-j--k- -ıga--ım -el-t.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Je to Vaše zavazadlo?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
К---а -ү- --а---а-?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
M-----l-p k--uu-- ------ç-ga---- k-let.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Канча жүк ала алам?
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Dvacet kilo.
Ж-йы--- -и-о--ам-.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
M-- e---p -oy---- j-kk- çı---gım--elet.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Dvacet kilo.
Жыйырма килограмм.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Cože, jen dvacet kilo?
Эм----жыйырма-э---к-л-г-----ы?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
M-n----e--k--uun- --gö----m -el-t.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Cože, jen dvacet kilo?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.