Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
М-- А-инаг- учу-н- б-о--о----каа---м.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
A--op-rtto
A_________
A-r-p-r-t-
----------
Aeroportto
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Aeroportto
Je to přímý let?
Б-- -үз-ка---мб-?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
A--op-rt-o
A_________
A-r-p-r-t-
----------
Aeroportto
Je to přímý let?
Бул түз каттамбы?
Aeroportto
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Тере--н-----ны--а т-м-ки-чегилбей ту-г-н же-,-су-ан-ч.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
Me---f-na-- u-uu-----o--oo-- -aal-ym.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
Мен э-ле- к---о---д-----т---аг-- -еле-.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
M---Afi-a-a--ç--n----on-oon--ka---y-.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Ме- ээ-еп-ко-у-у -окк- ч--аргы---ел--.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
M---A----ga-uçu--u b-----o---k-a----.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
М-н ----- ко--ну -з-өр--ү- -ел-т.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
Bu- --z ka----bı?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Bul tüz kattambı?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
Ки--н-- у--- Р-мг----чан ----?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
Bul-----kat-a-bı?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
Кийинки учак Римге качан учат?
Bul tüz kattambı?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Эки ору---алды-ы?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
B-l t---k-ttam--?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Эки орун калдыбы?
Bul tüz kattambı?
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Жок--б--д----р--а-а -р-н-к-лд-.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
T----enin-jan-nd--t-mek- çe---bey -u---n--e-, s--a-ıç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Kdy přistaneme?
Б-- -ача- ко-о-уз?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
Terez--in -anı--a-----ki-ç---lb-y-----a- ---, -u---ıç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Kdy přistaneme?
Биз качан конобуз?
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Kdy tam budeme?
Би- -ача---ел--из?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Ter--e--n--a-ınd- -ameki ç---l-e--t--gan je-- ----nıç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Kdy tam budeme?
Биз качан келебиз?
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Kdy jede autobus do centra?
Ша----н-бор--руна ав-обус ---а------й-?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Men--el-p--o--on--d- t-st--ta------l-t.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Kdy jede autobus do centra?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Je to Váš kufr?
Бул --здин че---аны-ы---?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
Me----le---oy----mdu-t-st--ta-ı- -e-e-.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Je to Váš kufr?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Je to Vaše taška?
Б-л -и---- --м-а-ызб-?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
Me--ee--p -o--o-um-u-tast-kta-ım---let.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Je to Vaše taška?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Je to Vaše zavazadlo?
Б-- си--ин-ж--ү-үз--?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
M-n-eele- --y-u-u jok-- çıg-rg---k-l--.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Je to Vaše zavazadlo?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
К-нч- ----ала -л-м?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
M-n-eele----y--nu --k-o ç-ga-g-m----e-.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Канча жүк ала алам?
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Dvacet kilo.
Ж--ыр--------р---.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
M-n--el-p -o-u--- jo-k- -ı-a-gı--kelet.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Dvacet kilo.
Жыйырма килограмм.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Cože, jen dvacet kilo?
Э---,---йы-м--эле-к-л---ам--ы?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
M-n--e--p-k-------öz--rtküm k-l-t.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Cože, jen dvacet kilo?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.