Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
Ե- --զո-մ-եմ--ռ----դ--ի-Աթե-ք գնել:
Ե_ ո_____ ե_ թ____ դ___ Ա____ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- թ-ի-ք դ-պ- Ա-ե-ք գ-ե-:
-----------------------------------
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
0
o-a-ava-a---um
o_____________
o-a-a-a-a-a-u-
--------------
odanavakayanum
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
odanavakayanum
Je to přímý let?
Դ- --ղ-----ռ-չ--է:
Դ_ ո_____ թ____ է_
Դ- ո-ղ-՞- թ-ի-ք է-
------------------
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
0
odan--a--ya--m
o_____________
o-a-a-a-a-a-u-
--------------
odanavakayanum
Je to přímý let?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
odanavakayanum
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Խնդ---մ -մ-մի---մ- պա--ւհան- մ--:
Խ______ ե_ մ_ տ___ պ________ մ___
Խ-դ-ո-մ ե- մ- տ-մ- պ-տ-ւ-ա-ի մ-տ-
---------------------------------
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
0
Y-- -z----em--’rr-ch-k’---pi At--e-k’---el
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
Ես-----------իմ պա--երը-հ--տատ--:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ հ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը հ-ս-ա-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
0
Ye--u--m--e- t---i--’k’ d-pi --’-en-’ gnel
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Ե---ւ---մ-ե- -- --տ-----չեղ----լ:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ չ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը չ-ղ-ր-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
0
Yes -zum--e----rri-h-k’ d--i A-’---k-----l
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
Ես ու-ո-- եմ--մ---տ---ը--ո---:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ փ_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը փ-խ-լ-
------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
0
Da ugh-՞---t-rri---k’ e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Kdy letí příští letadlo do Říma?
Ե՞---է մեկ--ւմ-հա--րդ օդանա-ը----- Հ-ոմ:
Ե___ է մ______ հ_____ օ______ դ___ Հ____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- օ-ա-ա-ը դ-պ- Հ-ո-:
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
0
Da u-hi--h ------h-k--e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Kdy letí příští letadlo do Říma?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Ե-կ-- ---տ --ղեր դ----ա--:
Ե____ ա___ տ____ դ__ կ____
Ե-կ-ւ ա-ա- տ-ղ-ր դ-ռ կ-՞-:
--------------------------
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
0
D--u-hi՞-- -’r--ch’k- e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Ո-, ու-----մի-----եկ-ա-ա- տ--:
Ո__ ո_____ մ____ մ__ ա___ տ___
Ո-, ո-ն-ն- մ-ա-ն մ-կ ա-ա- տ-ղ-
------------------------------
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
0
Kh--r----------to-s --t---ni mot
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kdy přistaneme?
Ե--- -նք վ-յ--ջ--կա-ար-ւմ:
Ե___ ե__ վ______ կ________
Ե-ր- ե-ք վ-յ-է-ք կ-տ-ր-ւ-:
--------------------------
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
0
Kh--rum yem-m- -oms p-tuh--- m-t
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kdy přistaneme?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kdy tam budeme?
Ե՞րբ-----հա-նո--:
Ե___ ե__ հ_______
Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ-
-----------------
Ե՞րբ ենք հասնում:
0
K----u- y-- mi t--s-pa---an- -ot
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kdy tam budeme?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kdy jede autobus do centra?
Ե-ր- - մ-կ---մ ավ---ուս--դե-ի -աղ----կ-ն-րոն:
Ե___ է մ______ ա________ դ___ ք_____ կ_______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-տ-բ-ւ-ը դ-պ- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն-
---------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
0
Y-s --um ye- -- pat-e-y --s----l
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Kdy jede autobus do centra?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Je to Váš kufr?
Ս--Ձե---ճ-մ----կ---:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Ye- -zu----m-----atv--y h-s-a-el
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Je to Váš kufr?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Je to Vaše taška?
Ս--Ձ-՞----յո--ա-- է:
Ս_ Ձ___ պ________ է_
Ս- Ձ-՞- պ-յ-ւ-ա-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
0
Y-s-u-um---m-im-pa-v----h------l
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Je to Vaše taška?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Je to Vaše zavazadlo?
Սա -ե՞- ----ր-ւկ- է:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Ye- -zum y------p-t-e-y -h-y----r--l
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Je to Vaše zavazadlo?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Ք-ն-՞-ճա-պ---կ կ--ող--մ----ց--լ:
Ք____ ճ_______ կ____ ե_ վ_______
Ք-ն-՞ ճ-մ-ր-ւ- կ-ր-ղ ե- վ-ր-ն-լ-
--------------------------------
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
0
Yes-uz-m-ye--i--p-t-e-y -h’-------el
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Dvacet kilo.
քս-ն-կ--ո-ր-մ
ք___ կ_______
ք-ա- կ-լ-գ-ա-
-------------
քսան կիլոգրամ
0
Ye- u-u--yem----pat--r- ch’---ha--el
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Dvacet kilo.
քսան կիլոգրամ
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Cože, jen dvacet kilo?
Ին-պե----մ-ա-ն ք-ա-------ր--մ:
Ի_______ մ____ ք___ կ_________
Ի-չ-ե-ս- մ-ա-ն ք-ա- կ-լ-գ-ա-մ-
------------------------------
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
0
Ye--u--m-y---im -atv-----’--k--l
Y__ u___ y__ i_ p______ p_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y p-v-k-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery p’vokhel
Cože, jen dvacet kilo?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Yes uzum yem im patvery p’vokhel