Musíš nám sbalit kufr!
Դու-պե-ք է-մե--ճամպրո-կ- փ-կ-ս:
Դ__ պ___ է մ__ ճ________ փ_____
Դ-ւ պ-տ- է մ-ր ճ-մ-ր-ւ-ը փ-կ-ս-
-------------------------------
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
0
pat--stvel u--e-orut’--ny
p_________ u_____________
p-t-a-t-e- u-h-v-r-t-y-n-
-------------------------
patrastvel ughevorut’yany
Musíš nám sbalit kufr!
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
patrastvel ughevorut’yany
Nesmíš na nic zapomenout!
Դու չպետք---ո-ի-չ--ո-անա-:
Դ__ չ____ է ո____ մ_______
Դ-ւ չ-ե-ք է ո-ի-չ մ-ռ-ն-ս-
--------------------------
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
0
patrastv-- -g---o-ut’--ny
p_________ u_____________
p-t-a-t-e- u-h-v-r-t-y-n-
-------------------------
patrastvel ughevorut’yany
Nesmíš na nic zapomenout!
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
patrastvel ughevorut’yany
Potřebuješ velký kufr!
Ք-- մ-- ճ---ր-ւ- է հ-ր-ավ--:
Ք__ մ__ ճ_______ է հ________
Ք-զ մ-ծ ճ-մ-ր-ւ- է հ-ր-ա-ո-:
----------------------------
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
0
Du-pe-k’ e m-- ch-m---ky -’ak-s
D_ p____ e m__ c________ p_____
D- p-t-’ e m-r c-a-p-u-y p-a-e-
-------------------------------
Du petk’ e mer champruky p’akes
Potřebuješ velký kufr!
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
Du petk’ e mer champruky p’akes
Nezapomeň si pas!
Չ--ռ---ս ---ն-գ---!
Չ_______ ա_________
Չ-ո-ա-ա- ա-ձ-ա-ի-դ-
-------------------
Չմոռանաս անձնագիրդ!
0
Du --t------e--c-a-p---- -’--es
D_ p____ e m__ c________ p_____
D- p-t-’ e m-r c-a-p-u-y p-a-e-
-------------------------------
Du petk’ e mer champruky p’akes
Nezapomeň si pas!
Չմոռանաս անձնագիրդ!
Du petk’ e mer champruky p’akes
Nezapomeň si letenku!
Չ-ո-ան---ի--նաթ-ռի տ--սդ!
Չ_______ ի________ տ_____
Չ-ո-ա-ա- ի-ք-ա-ի-ի տ-մ-դ-
-------------------------
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
0
D- pe-k- e mer champr--y --a-es
D_ p____ e m__ c________ p_____
D- p-t-’ e m-r c-a-p-u-y p-a-e-
-------------------------------
Du petk’ e mer champruky p’akes
Nezapomeň si letenku!
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
Du petk’ e mer champruky p’akes
Nezapomeň si cestovní šeky!
Չ-ոռա----ճա---ր--կա- -ո-ս-ր-!
Չ_______ ճ__________ տ_______
Չ-ո-ա-ա- ճ-մ-ո-դ-կ-ն տ-մ-ե-ը-
-----------------------------
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
0
Du---’petk’ --v---’in--’-mor----s
D_ c_______ e v_________ m_______
D- c-’-e-k- e v-c-’-n-h- m-r-a-a-
---------------------------------
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Nezapomeň si cestovní šeky!
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Vezmi si krém na opalování.
Արևայրո----քս-ւք---ր-ր-- --տ-:
Ա_________ ք____ վ______ հ____
Ա-և-յ-ո-ք- ք-ո-ք վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
------------------------------
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
0
D--ch’-et-’-e--oc-’i-----m----nas
D_ c_______ e v_________ m_______
D- c-’-e-k- e v-c-’-n-h- m-r-a-a-
---------------------------------
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Vezmi si krém na opalování.
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Vezmi si sluneční brýle.
Ա------ն-ց--ր----ցրու ---դ:
Ա___ ա_______ վ______ հ____
Ա-և- ա-ն-ց-ե- վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
---------------------------
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
0
D-------tk--e-vo-h’--c-’--or----s
D_ c_______ e v_________ m_______
D- c-’-e-k- e v-c-’-n-h- m-r-a-a-
---------------------------------
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Vezmi si sluneční brýle.
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Vezmi si slamák.
Գ---ր- --րցրո--հե--:
Գ_____ վ______ հ____
Գ-խ-ր- վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
--------------------
Գլխարկ վերցրու հետդ:
0
K-yez m-ts-c-a-p--k e h----vor
K____ m___ c_______ e h_______
K-y-z m-t- c-a-p-u- e h-r-a-o-
------------------------------
K’yez mets champruk e harkavor
Vezmi si slamák.
Գլխարկ վերցրու հետդ:
K’yez mets champruk e harkavor
Chceš si vzít mapu?
Ք-ր--զ-ո-զու՞մ---------ել--եզ հե-:
Ք_____ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___
Ք-ր-ե- ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
----------------------------------
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
K---z -ets -hampru--e------v-r
K____ m___ c_______ e h_______
K-y-z m-t- c-a-p-u- e h-r-a-o-
------------------------------
K’yez mets champruk e harkavor
Chceš si vzít mapu?
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
K’yez mets champruk e harkavor
Chceš si vzít průvodce?
ՈՒ---ո--- ո-զ--՞--ե- -ե--նել քեզ -ետ:
Ո________ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___
Ո-ղ-ց-ւ-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
-------------------------------------
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
K-y-z --ts c-a--ru- e har--v-r
K____ m___ c_______ e h_______
K-y-z m-t- c-a-p-u- e h-r-a-o-
------------------------------
K’yez mets champruk e harkavor
Chceš si vzít průvodce?
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
K’yez mets champruk e harkavor
Chceš si vzít deštník?
Անձ-ևանոց ուզո--մ-ես-վ--ցնե--ք-----տ:
Ա________ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___
Ա-ձ-և-ն-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
-------------------------------------
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
C-’--rran---a--znag--d!
C__________ a__________
C-’-o-r-n-s a-d-n-g-r-!
-----------------------
Ch’morranas andznagird!
Chceš si vzít deštník?
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
Ch’morranas andznagird!
Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky.
Հի--- տաբ-տ-- վ-րն--ապի-նե-ի---գ-ւ-պա-եր---ասին:
Հ____ տ______ վ_____________ և գ_________ մ_____
Հ-շ-ր տ-բ-տ-, վ-ր-ա-ա-ի-ն-ր- և գ-ւ-պ-ն-ր- մ-ս-ն-
------------------------------------------------
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
0
C-’-o-r-n-s and--a-i--!
C__________ a__________
C-’-o-r-n-s a-d-n-g-r-!
-----------------------
Ch’morranas andznagird!
Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky.
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
Ch’morranas andznagird!
Nezapomeň na kravaty, pásky, saka.
Հ-շ-- --ղկ--ի- --տու --բաճ---ի--ասի-:
Հ____ փ_______ գ____ և բ______ մ_____
Հ-շ-ր փ-ղ-ա-ի- գ-տ-ւ և բ-ճ-ո-ի մ-ս-ն-
-------------------------------------
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
0
Ch’mo--a-a- an----g--d!
C__________ a__________
C-’-o-r-n-s a-d-n-g-r-!
-----------------------
Ch’morranas andznagird!
Nezapomeň na kravaty, pásky, saka.
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
Ch’morranas andznagird!
Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička.
Հիշիր ---ի-- ----շե--շապիկ- մա---:
Հ____ շ_____ և գ___________ մ_____
Հ-շ-ր շ-պ-կ- և գ-շ-ր-շ-պ-կ- մ-ս-ն-
----------------------------------
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
0
C--mo-ranas --k----’ir-i-to-s-!
C__________ i___________ t_____
C-’-o-r-n-s i-k-n-t-i-r- t-m-d-
-------------------------------
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička.
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Potřebuješ boty, sandály a holínky.
Քեզ հ-ր--վ-ր-ե- -ոշիկ-եր, սան-----ր --եր---աճ---կ--իկ---:
Ք__ հ_______ ե_ կ________ ս________ և ե________ կ________
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- կ-շ-կ-ե-, ս-ն-ա-ն-ր և ե-կ-ր-ճ-տ կ-շ-կ-ե-:
---------------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
0
Ch’mo--anas i---n--’irr- t----!
C__________ i___________ t_____
C-’-o-r-n-s i-k-n-t-i-r- t-m-d-
-------------------------------
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Potřebuješ boty, sandály a holínky.
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty.
Ք-զ----կ-վոր--- թ-շ----կ--ր--օճ-ռ - ----նգնե-ի-մ-ր-տ:
Ք__ հ_______ ե_ թ___________ օ___ և ե_________ մ_____
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- թ-շ-ի-ա-ն-ր- օ-ա- և ե-ո-ն-ն-ր- մ-ր-տ-
-----------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
0
C-’---r-nas i--’-at-i-r---omsd!
C__________ i___________ t_____
C-’-o-r-n-s i-k-n-t-i-r- t-m-d-
-------------------------------
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty.
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu.
Ք-զ-հա-կավ-- են-սան----տա-- -----ա- - ատա-ի մածո--:
Ք__ հ_______ ե_ ս____ ա____ խ______ և ա____ մ______
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- ս-ն-, ա-ա-ի խ-զ-ն-կ և ա-ա-ի մ-ծ-ւ-:
---------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
0
Ch--o-r-n-- --a-p----d------oms-ry!
C__________ c_____________ t_______
C-’-o-r-n-s c-a-p-v-r-a-a- t-m-e-y-
-----------------------------------
Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu.
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
Ch’morranas champ’vordakan tomsery!